『多言語のすすめ』上智大学 木村護郎クリストフ教授の講演を聞いて①~長男の反応

多言語

英語と機械翻訳で「ことばの壁」はなくなるか?
~今、多言語と向き合う意味~
講師: 木村護郎クリストフ教授 (上智大学 言語社会学)

先日の講演会は有難いことに オンラインでもつないでいただけまして、

家に居ながらにして、

講演会場の様子がばっちりわかる講演会に参加できました。

***

まず、先生の最初の問い!
①日本は日本語で大丈夫だから、他の言語に関心をもつ必要性はない?
②(国際)共通語が通じる場合に、あえて現地語を学ぶ意味とは?
③機械翻訳の精度があがれば、異言語(外国語)学習は必要なくなる?

というものでした。

この時点で、
3つとも、自分の回答がふっと浮かぶ人 いると思います。
あえて、今は 何も言いませんが、ちょっと考えてみてください。

その後、言語はどこにあるのか、という話になって、
・脳・こころ・社会(空間)…

そもそも、

「言語」は「コミュニケーションの道具」ではない!
先生はこれに対して、「二重の意味で気に入らない」とおっしゃられました。

一つ目
●コミュニケーションだけではない
→言語の主要な3つの機能
 ①思考:ことばを通して考えている
 ②集団形成:場を共有する空間を作っている
 ③コミュニケーション(①・②があるうえで③がある!)
→3つの機能は全て個人の中で完結するものではない

という話がありました。

まさに!

ことばって「コミュニケーション」にフォーカスされがちですが、

まずもって①「考える」ことがあります。

このブログを書き始めて、しみじみ思ってることの一つです。

「ことば」って、すごく「思考」につながっていて、

話しながら形にしていったり

書きながら形にしていったりするなぁと思います。

文字に落とすのは また一層難しいですが、

どちらにせよ、すごく大切。

考えて、つたえることで、

人と人につながりが生じるなぁと思います。

②の場を作るも

確かに、言われないと気づけないですが、

黙ってたら、

ただ「人」がいるだけ。。。

つながりも何も生まれない。。。

せっかく 出逢って 

きっとお互いの人生に影響を与えるだろうって・・・

そんな希望も 

「ことば」がその空間に生じて

初めて 生まれることなんだなぁと思いました。

そして、

その上での

③コミュニケーション!

すごく腑に落ちました。

当たり前すぎて、

ことばにされないと気付きにくいことの一つだなぁと思いました。

二つ目
●道具ではない
→使うことで存在する
言語≒空気
当たり前すぎて、どこにあるか分からないもの。
道具というよりは環境:空気

という話がありました。

これも 納得しかなかったです。

使うことで存在する。

↑これは衝撃の事実でした。

道具は はじめから存在はしていますから、

そういう意味では、「ことば」は道具ではない・・・

(; ・`д・´)これまた 当たり前すぎて、衝撃!

ちなみに、

この件について
長男に「ことば=道具って言われたらどう思う?」と聞きますと、
「人によると思う」といわれました。

どういうことかと言いますと、

人によって「道具」の考え方、定義が違うと思うと言われました。

「道具」を
モノって言う概念、固形の物体と考える人もいるし
人間にとって便利なものって考える人もいるから

この「道具」の考え方次第で違うと思う。

と言われました。

面白いなぁと思います。

そんな冷静にそう返されるとは思わなかったので。

多様に育ってるわ~って改めて思いました。

***

クリストフ先生の話は

まだまだ続いたのですが、

今日はこのへんで!

続きは、また今度ー!

コメント

  1. 澤井斌 より:

    →言語の主要な3つの機能
     ①思考:ことばを通して考えている
     ②集団形成:場を共有する空間を作っている
     ③コミュニケーション(①・②があるうえで③がある!)

    同感です!

タイトルとURLをコピーしました