本日はポンコツ先生様のブログタイトルをパクりました。(笑)
申し訳ありません。m(__)m
パクリと言えばこれです。
先日、シスタ-ズ、バイ林嬢がこんな物をくれました。
秋田小町です。
なんでもネット通販で日本の米を買ったんですが、同居してる姑が「日本の米は放射能があるから食べないアル」
と言われてしまい、私の所へもってきたのです。
ちゃんと日本語が書いてあります。
本物なら久しぶりに美味い米が食えそうです。
じゃ~!ねえよ!(笑)
間違いなく中国米、食べたけどまずいのなんの。
秋田小町は中国で商標登録されちゃってるので、日本米は秋田小町を名乗れません。
こしひかりもダメ。
なのでこの名前の米は全て中国米なんですw。
北国の春だって。
この歌は日本の唄う借金王 千昌夫の歌ですが、中国では台湾の歌姫テレサ・テンが唄って大ヒットしたそうです。
なので中国人は誰でも知っています。(邦楽は聞かない洋楽ロック主義の私は知らないんだがw)
あおい梅。
日本語はここだけです。
おあい梅の方が面白いんだがw
近所のス-パ-の雑貨売り場。
一見日本製なんですが、まぎれもなく中国製。
こっちにも沢山あります。
なんで日本語にしてるかと言うと、日本語→日本製だと思っちゃう→品質が良い。
と言う事らしいですね。
でもこんな物まで日本製を偽装しなくたって良いと思いますが。
近所のフル-ツ店で売ってた高級パイナップル。
57元もしました。
台湾製の輸入パイナップルなのですが、なぜか日本語が?。
この間の会議の時に配られた入場票のケ-ス。
微妙なカタカナが。(笑)
書類が折ね曲がらない。
丸子の日本語みたいになってます。(笑)
こちらは銀行の自動換金機。
最近は便利になりました。
中国元を外国紙幣に換金できるようになりました。(逆もできる?)
もちろん日本円にも換えられるようで、日本語の案内もあります・・・・・・・
本物の日本銀行券が出てくるかはわかりませんね。(笑)
先々週の金曜日の夜9時にシスタ-ズ爆睡嬢から電話がありました。
こいつが電話して来る時はろくな用事じゃなくて、いつもモメ事の相談なんだが。
どうやら翌日、日本語セミナ-で爆睡嬢が論文を日本語で発表するようなのです。
なので、私に聞いて欲しいとの事。
内容は「日中友好に花を咲かせましょう」という臭そうなタイトルです。(笑)
で、しゃべる事10分、さっぱり意味が伝わりません。
とにかく文章構成がなってなくて、思いついた事を羅列した象のおしゃべりみたいな代物。
いくら校正しても理解ができないのでらちがあきません。
しかたないので私が書き直す事に。(笑)
これでは偽作曲家のゴ-ストライタ-の禿のおっさんみたいです。
まったく、こいつはいつも土壇場になるまで何も考えない、切羽詰まってから助けを求める典型的な中国人気質呑気な奴なので困ります。
で、夜の11時までかかってパソコンで私が書いているとQQで爆睡嬢から連絡が・・・・
「あのう、私眠いんで早くしてもらえますか?」だって・・・・
ざけんなアホウ! 人にやらせておいて催促すんじゃねえよ!てめえの仕事だろうが!(笑)
日本語勉強する前に性格直しやがれ。
と思われる方は
↓こちらをプチッとな。
ドキッとしましたよ(笑)
それにしても銀行の間違いは不安にさせますねー。
どうして採用する前に私たち日本語教師に一声かけてくれないんですかね。。。
このブログもゴーストライターが書いてる時ありますか?
河内守(かわちのかみ)と言います。
当然、佐村(さむら)河内守(かわちのかみ)からです。
(当然、嘘ですが)
ところで、
爆睡嬢は上司の使い方が上手い!!
是非、日本の多くの社員に教えさせたいものです。
発表の後で、爆睡嬢が一族郎党まとめて行方不明になる可能性がありますが。
上海から5キロ42元で送ってくれるようですが?
やはり日本のお米に比べると不味いですか!
新鳳媒体などには、日本に関する記事には、「日貨不買」のコメントばかりですが、実際には、仮に日本製でなくても、日本語がついてるほうが売れる。中国人もよくわかりませんね。ツンデレなんでしょうか?
なんたって中国最大の中国銀行ですからね。
間違いは許されません。(笑)
ケロねーさん様>
3人います。(笑)
h_imagine様>
いらっしゃいませ。
あのおじさん、目が不自由なのか、耳が不自由なのか、わからん演技ですよね。(笑)
客桟老板様>
爆睡嬢はすでに公安にマ-クされてますねん。(笑)
Wuxi de Konchan様>
いらっしゃいませ。
東北米は美味しいですが、保存が良くないようです。
それと農薬は日本の三倍ありますよ。
Xiami様>
なんでも偽物が出まってるので日本語が書いてあると安心なのかもです。(笑)