フェースブックに「<ある動物をペットとして>飼って見たい」と書かれたものを見つけて気になった。
どう書こうが各人の勝手とはいえ、「<試(こころ)みに>〜してみる」というときの「みる」は「目で見る」ことを言っているわけではないので、ふつうは漢字で「見る」とは書かないのではないか。
〇ぜひ《見たい》映画がある。
✕飼って《見たい》。→〇飼って《みたい》。
同じく「漢字か仮名か」ということで「無い」と「ない」については、「存在しない」ことを意味する「形容詞」なら漢字で「無い」と書くのを妨げないが、単に「否定」を表す「助動詞」ならふつうは仮名で「ない」と書く。
〇今日は祭日なので授業が《無い》。
✕私には分から《無い》。→〇私には分から《ない》。
✕あなたは悪く《無い》。→〇あなたは悪く《ない》。
入試の答案で「雨が降ら《無い》」と書いたからといって減点まではされないと思うが、採点者の受ける印象は決してよくないだろう。
そしてもうひとつ、「良く」と「よく」については、いわゆる「良し悪し」に直接関係がないときに漢字で「良く」と書くのはいかがなものかと思うが、講習会の受講アンケートに書かれたコメントには、「今までの勉強のやり方の何がいけなかったかが《良く》わかりました」とか、「《良く》理解しないまま覚えていただけのことを、根本から教えていただいたので、まさに目からウロコでした」のように、漢字を使ったものが少なくない。
〇あの二人は仲が《良く》ない。
✕京都へは《良く》行きます。→〇京都へは《よく》行きます。
✕暗くて前が《良く》見えない。→〇暗くて前が《よく》見えない。
今夜の9時に再開する「相棒」(@テレ朝)の杉下右京ではないが、細かいことが気になるものですから。僕の悪い癖!
読んだらクリック!
↓
コメントはこちら
↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611