夏休み明けた人から、
茨城県のお土産貰ったので、
「イバラギ行ってきたんですか?」
と口が滑ったため、
茨城は、イバラキかイバラギか問題が勃発した。
まぁ、初っ端から答えを言ってしまうと、
茨城は、イバラキ、じゃないですか。
こんなもん、
定義の話なんで、
辞書引けば答え一発。
議論する余地はありません。
間違っといてアレだけど、
正解は、イバラキ。
たださ、
気になるのは、
茨城のこと、イバラギ、って発音する人、
多いじゃないですか。
私を含めて、
そう勘違いしてる人は多いと思う。
つい、イバラギって言ってしまう。
茨城の人には申し訳ないけど、
何故か県名を間違えてしまう。
ヤマサキ君と、
イバラキ県の人には、本当に申し訳ない。
名前間違ってごめんね。
でさ、
何でこんなことになってるか、っていうと、
当の茨城県の人がさ、
「イバラギ。」
って言ってない?
そんなことない?
「イバラギ。」
って言ってるよね?
若い人は分からないけど、
少なくとも、おじさんは言うでしょ。
「イバラギ。」
って。
真顔で言うでしょ。
これさ、
本人が間違ってるってことはないですか?
いくら周りが、
「イバラキが正しいんですよー!!!」
って言っても、
実際住んでる人が、
「イバラギ。」
って言ったら、私、迎合するけど。
ご本人が、
「イバラギ。」
って真顔で言ってたら、
私も、
「イバラギですね!わっかりました!」
って調子よく返すけど。
愛子様が、
「ふいんき。」
って言ったら、
誰だって、
「ふいんき。」
って言うでしょ。
そういうもんでしょ。
辞書は利根川に捨てるでしょ。
で、何でイバラキ県民が、
イバラギって言うのか、って話なんですけど、
茨城の訛りが強い人はさ、
カ行と、タ行に濁点がつくんですって。
「わがんね。」
「行ぐべ。」
「でぎる。」
「アダシ。」
こんな感じ。
だから、
『イバラキ』も、
『イバラギ』になっちゃってるみたいなんですね。
イバラキが正しいんだけど、
方言で、イバラギになってる、っていう。
で、それ聞いた県外の人が、
「イバラギですね!わっかりました!」
って勘違いした、っていう。
間違ってる自分を正当化するつもりもないんですけど、
イバラギ勘違い騒動の裏では、
こういう事実があるみたいです。
茨城がイバラキかイバラギか問題の答えとしては、
イバラキが正しいんだけど、
方言含みだと、
イバラギも正しいんじゃないか、と。
平仮名とか片仮名で書くなら、
イバラキが絶対だけど、
会話なら、
イバラギでも良いのではないか、と。
ね。
ただ、まぁ、
茨城弁で正確に言うなら、
「エバラギ。」
が正しいそうです。
確かに、茨城の人、
そう言ってる気がする。
ということは、
茨城がイバラキかイバラギか問題の答えとしては、
発音するなら、
「イバラキか、エバラギが正しい。」
ってことですかね。
それなら私は、
エバラギって言うわ。
もう、イバラギってつい言っちゃう癖ついちゃってるから、
それを直すの難しいんで、
一歩進んで、
エバラギにするわ。
茨城県民の人に全力で迎合していくスタイル。
標準語の人には、イバラキが正しい?
うるせぇ!
辞書は那珂川に捨てたわ!
◆人気ブログランキング に参加してます。
↓茨城県民は押すな。
茨城県のお土産貰ったので、
「イバラギ行ってきたんですか?」
と口が滑ったため、
茨城は、イバラキかイバラギか問題が勃発した。
まぁ、初っ端から答えを言ってしまうと、
茨城は、イバラキ、じゃないですか。
こんなもん、
定義の話なんで、
辞書引けば答え一発。
議論する余地はありません。
間違っといてアレだけど、
正解は、イバラキ。
たださ、
気になるのは、
茨城のこと、イバラギ、って発音する人、
多いじゃないですか。
私を含めて、
そう勘違いしてる人は多いと思う。
つい、イバラギって言ってしまう。
茨城の人には申し訳ないけど、
何故か県名を間違えてしまう。
ヤマサキ君と、
イバラキ県の人には、本当に申し訳ない。
名前間違ってごめんね。
でさ、
何でこんなことになってるか、っていうと、
当の茨城県の人がさ、
「イバラギ。」
って言ってない?
そんなことない?
「イバラギ。」
って言ってるよね?
若い人は分からないけど、
少なくとも、おじさんは言うでしょ。
「イバラギ。」
って。
真顔で言うでしょ。
これさ、
本人が間違ってるってことはないですか?
いくら周りが、
「イバラキが正しいんですよー!!!」
って言っても、
実際住んでる人が、
「イバラギ。」
って言ったら、私、迎合するけど。
ご本人が、
「イバラギ。」
って真顔で言ってたら、
私も、
「イバラギですね!わっかりました!」
って調子よく返すけど。
愛子様が、
「ふいんき。」
って言ったら、
誰だって、
「ふいんき。」
って言うでしょ。
そういうもんでしょ。
辞書は利根川に捨てるでしょ。
で、何でイバラキ県民が、
イバラギって言うのか、って話なんですけど、
茨城の訛りが強い人はさ、
カ行と、タ行に濁点がつくんですって。
「わがんね。」
「行ぐべ。」
「でぎる。」
「アダシ。」
こんな感じ。
だから、
『イバラキ』も、
『イバラギ』になっちゃってるみたいなんですね。
イバラキが正しいんだけど、
方言で、イバラギになってる、っていう。
で、それ聞いた県外の人が、
「イバラギですね!わっかりました!」
って勘違いした、っていう。
間違ってる自分を正当化するつもりもないんですけど、
イバラギ勘違い騒動の裏では、
こういう事実があるみたいです。
茨城がイバラキかイバラギか問題の答えとしては、
イバラキが正しいんだけど、
方言含みだと、
イバラギも正しいんじゃないか、と。
平仮名とか片仮名で書くなら、
イバラキが絶対だけど、
会話なら、
イバラギでも良いのではないか、と。
ね。
ただ、まぁ、
茨城弁で正確に言うなら、
「エバラギ。」
が正しいそうです。
確かに、茨城の人、
そう言ってる気がする。
ということは、
茨城がイバラキかイバラギか問題の答えとしては、
発音するなら、
「イバラキか、エバラギが正しい。」
ってことですかね。
それなら私は、
エバラギって言うわ。
もう、イバラギってつい言っちゃう癖ついちゃってるから、
それを直すの難しいんで、
一歩進んで、
エバラギにするわ。
茨城県民の人に全力で迎合していくスタイル。
標準語の人には、イバラキが正しい?
うるせぇ!
辞書は那珂川に捨てたわ!
◆人気ブログランキング に参加してます。
↓茨城県民は押すな。