インフルって英語でも言う? | IELTS勉強法/IELTS攻略・対策・独学(留学へ)

IELTS勉強法/IELTS攻略・対策・独学(留学へ)

IELTS勉強法/攻略/対策を紹介しています。留学・ビザ取得にお役立て下さい。ヒアリングマラソン等のおすすめ教材もご紹介します。2014年4月からTOEFLとTOEICはイギリスのビザ申請に使用できなくなったので、IELTSへの乗り換えもおすすめします。

みなさん,こんにちは。

独学でのIELTS対策・勉強法(留学へ向けて)を訪れてくださりありがとうございます。


突然ですが,日本では,インフルエンザのこと,インフルって略したりしますよね。


これ,英語では通じません。


では,インフルエンザと全部言うのかというと,通常言いません。



通常は,フルと言います。


発音としてはフル-に近いでしょうか。

後半にアクセントが来ます。


フルと前半にアクセントを置くと,Full,お腹いっぱいだとかの意味になってしまうので,注意しましょう。



というわけで,インフルと聞くと違和感を覚えるようになってしまいました。


みなさま,体調にはお気をつけて!



関係ないですが,今日は節分ですね。


我が家では,豆まきをしました。恵方巻きは,ここ数年で関東でも流行っている?ようですね。全然知りませんでした。


こういうのは「伝統」が重要なのでは・・・と思ったりもしますし,

関東では馴染みがないので,我が家ではこれからも,豆まきです。


「鬼は外!福は内!」しっくりきます。やっぱりいいですね。



自分の努力をまず最大限にして,神頼み。


人事を尽くして天命を待つというやつですね。


運ってあると思いますか。私はあると思います。でも,運だけで局面を切り抜けたと思った経験はないです。


IELTS受験生,応援しています!!

頑張りましょう!!!



読んで下さりありがとうございます。