SBS ドラマ
너희들은 포위됐다(君たちは包囲された )
2014年5月7日~2014年7月17日
愛、その一言(사랑 그 한마디) / テヨン(태연)
アムド モルゲ ナジョチャ モルゲ
아무도 모르게 나조차 모르게
誰にも知られず 自分でさえ 気づかないうちに
オンジェブトインジ クデガ ネ マメ
언제부터인지 그대가 내 맘에
いつからか貴方が私の心に
オジェド ヌンムリ オヌルド ヌンムリ フロ
어제도 눈물이 오늘도 눈물이 흘러
昨日も涙が 今日も涙が流れる
コゲル スギン チェロ ナン クデル ボネ
고개를 숙인 채로 난 그댈 보네
うつむいたまま 私は貴方を見るの
サランウン グロケ クデガ モルゲ
사랑은 그렇게 그대가 모르게
愛はそんなふうに 貴方が知らないうちに
アム イユ オプシ クデル ネ マメ
아무 이유 없이 그대를 내 맘에
何の理由もなく 貴方を私の心に
ホロ イロケ イマル ドェネイミョ ウヌン
홀로 이렇게 이말 되뇌이며 우는
一人でこんなふうに この言葉を繰り返して泣くの
ナル クデヌン アヌンジ
나를 그대는 아는지
私のこと 貴方は知ってる?
ノン ネ アネ クリョノウン ハンマディ
넌 내 안에 그려놓은 한마디
貴方は私の中に 描いてた一言
ヌル ネ アネ スンギョワットン ハンマディ
늘 내 안에 숨겨왔던 한마디
いつも私の中に 隠してた一言
クデル バラボゴ インヌンデ ヌル ギョテ インヌンデ
그대를 바라보고 있는데 늘 곁에 있는데
貴方を見つめてるのに いつもそばにいるのに
サラン グ ハンマディマン モテ
사랑 그 한마디만 못해
愛 その一言が言えなくて
オンジェナ ネ ヨペ クデマン ネ ヨペ
언제나 내 옆에 그대만 내 옆에
いつも私の隣に 貴方が私の隣に
イッソ ダラン マルン アジット ネ アネ
있어 달란 말은 아직도 내 안에
甘い言葉は 今も私の中で
ホロ イロケ イマル ドェネイミョ ウヌン
홀로 이렇게 이말 되뇌이며 우는
一人でこんなふうに この言葉を繰り返して泣くの
ナル クデヌン アヌンジ
나를 그대는 아는지
私のこと 貴方は知ってる?
ノン ネ アネ グリョノウン ハンマディ
넌 내 안에 그려놓은 한마디
貴方は私の中に 描いてた一言
ヌル ネ アネ スンギョワットン ハンマディ
늘 내 안에 숨겨왔던 한마디
いつも私の中に 隠してた一言
クデル バラボゴ インヌンデ ヌル ギョテ インヌンデ
그대를 바라보고 있는데 늘 곁에 있는데
貴方を見つめてるのに いつもそばにいるのに
サラン グ ハンマディマン モテ
사랑 그 한마디만 못해
愛 その一言が言えなくて
ネ ガスミ ハヌン マル
내 가슴이 하는 말
私の心が言う言葉
ナボダ ノル サランヘ ノル サランヘ ヘジュゴ シプンデ
나보다 널 사랑해 널 사랑해 해주고 싶은데
私より貴方を愛してる 貴方を愛してたいけど
ノン ネ アネ クリョノウン ハンマディ
넌 내 안에 그려놓은 한마디
貴方は私の中に 描いてた一言
ヌル ネ アネ スンギョワットン ハンマディ
늘 내 안에 숨겨왔던 한마디
いつも私の中に 隠してた一言
クデル バラボゴ インヌンデ ヌル ギョテ インヌンデ
그대를 바라보고 있는데 늘 곁에 있는데
貴方を見つめてるのに いつもそばにいるのに
サラン グ ハンマディマン モテ
사랑 그 한마디만 못해
愛 その一言が言えなくて
(意訳:ゆい)
この曲のレコーディングをやったよ