.... and stuff
こんな表現は使ったことありますか?
何だか英語に「こなれてる感」が出るかもしれませんが、ネイティヴや英語が得意な人はけっこう使っています。
カジュアルな表現ですが、文の最後に付けます。
「とか」や「などなど」みたいな感じです
Yeah, they sell Mercedes, BMW and stuff.
「うん。ベンツとかBMとか売ってるよ」
.... (and) stuff like that とも言います
I wanna grill meat and hotdogs and stuff like that.
「肉とかホットドッグとかそんなの焼きたいな」
You should buy her a necklace or stuff like that.
「彼女にはネックレスとかそういうのをプレゼントしたらどうかな」
こんな使い方もありまーす
I know how you feel about stuff like that.
「そんなときの気持ちわかるよ」
That kind of stuff will make her happy.
「こういうの彼女は喜ぶでしょう」
はい
この stuff というのは things みたいに使います
That’s my stuff.
「それ俺のだぞ」
You have too much stuff in your closet!
「クローゼットの中にものがありすぎだよ」
はい
そうなんですよ〜
この単語は stuffs とは言いません
つまり stuff は不可算名詞でーす
気をつけて使ってくださいねー
ちなみにお店や会社などのスタッフは staff
そこも気をつけましょう
... things like that
... something like that
あたりも使えるようになりましょう
ただいま入会金無料キャンペーン中です
キッズレッスン、親子レッスンです。
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
中学生特別コースです。
https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12358639914.html
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)