:Ciao a tutti ! Sono Valentino !
:こんにちは Minori です。
さて、今日は何を教えてくれるのかな?
:物 が主語になる動詞を紹介していこう。
:物 を主語にする動詞?
そんなのいっぱいあるじゃない。
:いや、これから紹介していく動詞は、
日本語では 人 を主語にするけど、
イタリア語では 物 を主語にする、という動詞。
したがって、君たちにとって、
ちょっと分かりにくいもの。
代表的なのは、piacere 。
日本語では 【人】は 【物】 が 好きだ 。と、
人 を主語にして文章を作るよね。
:ふんふん。
:しかし piacere は、物 を主語にして、
【物】は 【人】に 気に入られる 。
という形の文章にしなければならない。
つまり、こういうこと。
Il cioccolato piace a me.
チョコレートは私に気に入られる。
:これを日本語にすると…。
私はチョコレートが好きだ になるのね。
:il cioccolato が 主語 だから、
動詞の piacere は 3人称単数 の
piace になるんだったよね。
:そうそう。
:で、普通は 語順を変えて こう言うんだった。
まず 主語 il cioccolato を 動詞の後 におき…。
piace il cioccolato a me.
さらに、人に に当たる語 間接目的語 a me を、
間接目的語人称代名詞 mi にして、動詞の前に置く。
Mi piace il cioccolato.
という語順にする。
:ふんふん。
:こういうタイプの動詞は、イタリア語には結構ある。
イタリア語らしい表現の一つだ。
:はい。
:じゃ、今回取り上げるのは mancare 。
どういう意味だったっけ?
:えっと… …が足りない でしょ。
:そ。この動詞も君たちにとって、
ちょっと分かりにくい動詞だよね。
:私たちは 人 を先に持ってきて
私には経験が足りない。 とか、
君は頑張りが足りない。 とか、
私に足りないものは何ですか? って表現するけど…。
まあ、mancare を活用するとき、
人称 は何と一致させるのか、
いつも考えちゃうってのはあるわね。
:mancare は、こうやって使う。
【物】が 【人】にとって 不足している。
:ふんふん。
:つまり 足りないもの、不足しているもの が主語になる。
Il tempo manca a me.
時間が私にとって不足している。
この文の主語は il tempo だから、
動詞 mancare は、それに一致させるから、
3人称単数 の manca ってことになる。
:ふんふん。
:で、piacere と同様、普通の語順は、
主語 を動詞の後に持ってきて…。
manca il tempo a me
で、私にとって に当たる語 a me を、
間接目的語人称代名詞 mi にして、
動詞の前 に置く。
Mi manca il tempo.
これで、私には時間が [ 足り ] ない。
という文になる。
じゃ、【人】にとって の 【人】 を
別の人称で言ってみよう。
まずは、君 tu 。
:Ti manca il tempo.
君には時間がない。
:彼 lui 。
:Gli manca il tempo.
:彼女 lei 。
:Le manca il tempo.
:私たち noi 。
:Ci manca il tempo.
:君たち voi 。
:Vi manca il tempo.
:彼ら loro 。
:Gli manca il tempo.
:Bene.
じゃ、次は 主語 を 複数形 にしてみよう。
:足りないものが複数って、
う…ん、いまいち分かんない。
:時間 だよ。
例えば、5時10分前 。
これ、イタリア語でどういう?
:う~ん、こういうのスッと出てこない
:イタリア語ではこういう。
Dieci minuti mancano alle cinque.
5時までには10分足りない。
10分 dieci minuti が主語だから、
動詞 mancare は 3人称複数 の
mancano になる。
これも 主語 は 動詞の後 において、
Mancano dieci minuti alle cinque.
というのが普通だ。
この場合 特定の人にとって ということではなく、
みんなにとって 足りないんだから、
間接目的語人称代名詞 は必要ない。
:ふ~ん。… 分前 は …分足りない って表現するのね。
:そう。それから、日本語で言う あと …分 ある 。
これも mancare 使って表現する。
:ある を ない で表現する?
:そ。例えば…。
Mancano due giorni alla partenza.
出発まであと2日ある。
:へ~。じゃ、例えば…。あと2日しかない って言いたければ?
:Mancano solo due giorni alla partenza.
:なになに?出発までたった2日足りない?
:日本語に訳さない方がいいよ。
mancare は、状況や文脈によって、
いろんな日本語に変身するから。
:じゃ、まだ2日もある なら?
:Mancano ben due giorni alla partenza.
:出発までたっぷり2日足りない?
:だからぁ、日本語に訳すなって。
:そんなこと言ったって…。
じゃ、出発まであと何日あるの?
って、聞くなら…。
:Quanti giorni mancano alla partenza ?
出発まであと何日?
で、答えるときも、
Mancano due giorni.
あと2日だよ。
となる。
:ぶえ~!なんか、気持ち悪いっていうか、
しっくりこないっていうか、
なんだかなあって感じ。
あと2日ある っていうのはさ、
Ci sono ancora due giorni.
とは、言わないの?
:いいよ、それでもいい。
:それから… mancare って、いつも 3人称 なの?
1人称 とか 2人称 は使わないの?
:使うよ。寂しい という意味で。
:寂しい ?
:例えば…。君の恋人がどこか遠くにいるとする。
:ふんふん
:で、その彼から電話がかかってきて、
あなたがいなくてすんごく寂しい! といいたいとき、
mancare を使って、
Mi manchi come mai !
という。
:ミマンキ?これ、主語 は?
私は君がいなくて寂しい だから、
私 io が主語でしょ?
なんで manchi の 2人称 なの?
1人称 の … 大きな声で言えないけど
manco じゃないの?
:違う。mancare は常に 足りないもの
不足しているもの 、欠けているもの
が 主語 になる。
Mi manchi. は、Tu manchi a me. ってこと。
つまり、私にとって君が欠けている。
だから、君がいなくて私は寂しい とか、
私は君が恋しい という日本語になる。
:へ~。
:これも日本語に訳さず、文型で単純に覚えた方がいい。
Mi manchi come mai !
君がいなくて、めっちゃ寂しい!
君がとても恋しい!君に会いたい!
Mi manca Paolo .....
パオロがいなくて寂しいな…。
パオロが恋しいわ…。
Quanto mi sei mancata !
君(女性)がいなくて寂しかった!
君(女性)が恋しかったよ!会いたかったよ!
:えっ、過去形って essere 使うの?
:そ。だって、この場合は 自動詞 だから。
:じゃさ、相手に あたしがいなくて寂しい? って聞くならさ、
Ti manco ? って言うってことよねえ。
:そ。
:こんな愛を確かめる重要な場面で、
ティ マンコ? って、ああた…。
:別に、変じゃないよ。
:うぅぅぅ …
プッとか笑っちゃいそう!
【 Valentino Skype レッスン 】
福岡のフィレンツェ人こと
Valentino が Skype でイタリア語を教えています。
東京九段下のイタリア文化会館で
2013年4月まで16年間初級から上級まであらゆる
レベルのクラスで教えていました。
トータルでは20年以上
日本で日本の皆様にイタリア語を教えています。
日本の方が陥りやすい間違い、おかしやすいミスを
知り尽くしています。
この20年間で身に付けた知識と技術を
惜しみなくあなたのイタリア語学習に ご提供 いたします。
語学学習には根気が必要です。
飽きずに長く続けるためには
まず、楽しむことが大切!
楽しいトークでレッスンを盛り上げて、
イタリア語がもっと喋りたくなる気に
させていきます。
私のレッスンのモット―は、とにかく
できるだけ イタリア語話してもらうこと!
間違いを恐れずに、一言でも多く
イタリア語で話してみる。
ネイティブの講師が一方的に喋るだけ…。
生徒さんは相槌打つだけ…のような
不毛なレッスンはいたしません。
サポートも充実しています。
時間外でも、いつでも質問にお答えします。
作文の添削は無制限 に行っています。
留学やホームステイなどに必要な書類の作成、
お仕事で必要なイタリア語の翻訳や通訳も、
生徒さんには 無償で お手伝いしています。
プライベートレッスンは、1時間4000円。
年会費、入会金、テキスト代はもちろん、キャンセル料
一切いただきません 。
いただくのは 授業料のみ 。
レッスン時間やパターンは、あなた次第。
1日10分毎日したい。
検定前の短期間だけちょこっとしたい。
留学前の短期間だけちょこっとしたい。
などなどいろんなご要望にできる限りお答えします。
現在 1時間たっぷり無料体験 レッスン実施中です。
是非お試しください。そして、実感してください。
無料体験レッスンのお申し込みはこちら!
無料体験レッスンのお申込み
お申込みお待ちしています。
レッスン料 のご案内 体験レッスン のお申し込みはこちら
Valentino Skype Lesson
:こんにちは Minori です。
さて、今日は何を教えてくれるのかな?
:物 が主語になる動詞を紹介していこう。
:物 を主語にする動詞?
そんなのいっぱいあるじゃない。
:いや、これから紹介していく動詞は、
日本語では 人 を主語にするけど、
イタリア語では 物 を主語にする、という動詞。
したがって、君たちにとって、
ちょっと分かりにくいもの。
代表的なのは、piacere 。
日本語では 【人】は 【物】 が 好きだ 。と、
人 を主語にして文章を作るよね。
:ふんふん。
:しかし piacere は、物 を主語にして、
【物】は 【人】に 気に入られる 。
という形の文章にしなければならない。
つまり、こういうこと。
Il cioccolato piace a me.
チョコレートは私に気に入られる。
:これを日本語にすると…。
私はチョコレートが好きだ になるのね。
:il cioccolato が 主語 だから、
動詞の piacere は 3人称単数 の
piace になるんだったよね。
:そうそう。
:で、普通は 語順を変えて こう言うんだった。
まず 主語 il cioccolato を 動詞の後 におき…。
piace il cioccolato a me.
さらに、人に に当たる語 間接目的語 a me を、
間接目的語人称代名詞 mi にして、動詞の前に置く。
Mi piace il cioccolato.
という語順にする。
:ふんふん。
:こういうタイプの動詞は、イタリア語には結構ある。
イタリア語らしい表現の一つだ。
:はい。
:じゃ、今回取り上げるのは mancare 。
どういう意味だったっけ?
:えっと… …が足りない でしょ。
:そ。この動詞も君たちにとって、
ちょっと分かりにくい動詞だよね。
:私たちは 人 を先に持ってきて
私には経験が足りない。 とか、
君は頑張りが足りない。 とか、
私に足りないものは何ですか? って表現するけど…。
まあ、mancare を活用するとき、
人称 は何と一致させるのか、
いつも考えちゃうってのはあるわね。
:mancare は、こうやって使う。
【物】が 【人】にとって 不足している。
:ふんふん。
:つまり 足りないもの、不足しているもの が主語になる。
Il tempo manca a me.
時間が私にとって不足している。
この文の主語は il tempo だから、
動詞 mancare は、それに一致させるから、
3人称単数 の manca ってことになる。
:ふんふん。
:で、piacere と同様、普通の語順は、
主語 を動詞の後に持ってきて…。
manca il tempo a me
で、私にとって に当たる語 a me を、
間接目的語人称代名詞 mi にして、
動詞の前 に置く。
Mi manca il tempo.
これで、私には時間が [ 足り ] ない。
という文になる。
じゃ、【人】にとって の 【人】 を
別の人称で言ってみよう。
まずは、君 tu 。
:Ti manca il tempo.
君には時間がない。
:彼 lui 。
:Gli manca il tempo.
:彼女 lei 。
:Le manca il tempo.
:私たち noi 。
:Ci manca il tempo.
:君たち voi 。
:Vi manca il tempo.
:彼ら loro 。
:Gli manca il tempo.
:Bene.
じゃ、次は 主語 を 複数形 にしてみよう。
:足りないものが複数って、
う…ん、いまいち分かんない。
:時間 だよ。
例えば、5時10分前 。
これ、イタリア語でどういう?
:う~ん、こういうのスッと出てこない
:イタリア語ではこういう。
Dieci minuti mancano alle cinque.
5時までには10分足りない。
10分 dieci minuti が主語だから、
動詞 mancare は 3人称複数 の
mancano になる。
これも 主語 は 動詞の後 において、
Mancano dieci minuti alle cinque.
というのが普通だ。
この場合 特定の人にとって ということではなく、
みんなにとって 足りないんだから、
間接目的語人称代名詞 は必要ない。
:ふ~ん。… 分前 は …分足りない って表現するのね。
:そう。それから、日本語で言う あと …分 ある 。
これも mancare 使って表現する。
:ある を ない で表現する?
:そ。例えば…。
Mancano due giorni alla partenza.
出発まであと2日ある。
:へ~。じゃ、例えば…。あと2日しかない って言いたければ?
:Mancano solo due giorni alla partenza.
:なになに?出発までたった2日足りない?
:日本語に訳さない方がいいよ。
mancare は、状況や文脈によって、
いろんな日本語に変身するから。
:じゃ、まだ2日もある なら?
:Mancano ben due giorni alla partenza.
:出発までたっぷり2日足りない?
:だからぁ、日本語に訳すなって。
:そんなこと言ったって…。
じゃ、出発まであと何日あるの?
って、聞くなら…。
:Quanti giorni mancano alla partenza ?
出発まであと何日?
で、答えるときも、
Mancano due giorni.
あと2日だよ。
となる。
:ぶえ~!なんか、気持ち悪いっていうか、
しっくりこないっていうか、
なんだかなあって感じ。
あと2日ある っていうのはさ、
Ci sono ancora due giorni.
とは、言わないの?
:いいよ、それでもいい。
:それから… mancare って、いつも 3人称 なの?
1人称 とか 2人称 は使わないの?
:使うよ。寂しい という意味で。
:寂しい ?
:例えば…。君の恋人がどこか遠くにいるとする。
:ふんふん
:で、その彼から電話がかかってきて、
あなたがいなくてすんごく寂しい! といいたいとき、
mancare を使って、
Mi manchi come mai !
という。
:ミマンキ?これ、主語 は?
私は君がいなくて寂しい だから、
私 io が主語でしょ?
なんで manchi の 2人称 なの?
1人称 の … 大きな声で言えないけど
manco じゃないの?
:違う。mancare は常に 足りないもの
不足しているもの 、欠けているもの
が 主語 になる。
Mi manchi. は、Tu manchi a me. ってこと。
つまり、私にとって君が欠けている。
だから、君がいなくて私は寂しい とか、
私は君が恋しい という日本語になる。
:へ~。
:これも日本語に訳さず、文型で単純に覚えた方がいい。
Mi manchi come mai !
君がいなくて、めっちゃ寂しい!
君がとても恋しい!君に会いたい!
Mi manca Paolo .....
パオロがいなくて寂しいな…。
パオロが恋しいわ…。
Quanto mi sei mancata !
君(女性)がいなくて寂しかった!
君(女性)が恋しかったよ!会いたかったよ!
:えっ、過去形って essere 使うの?
:そ。だって、この場合は 自動詞 だから。
:じゃさ、相手に あたしがいなくて寂しい? って聞くならさ、
Ti manco ? って言うってことよねえ。
:そ。
:こんな愛を確かめる重要な場面で、
ティ マンコ? って、ああた…。
:別に、変じゃないよ。
:うぅぅぅ …
プッとか笑っちゃいそう!
【 Valentino Skype レッスン 】
福岡のフィレンツェ人こと
Valentino が Skype でイタリア語を教えています。
東京九段下のイタリア文化会館で
2013年4月まで16年間初級から上級まであらゆる
レベルのクラスで教えていました。
トータルでは20年以上
日本で日本の皆様にイタリア語を教えています。
日本の方が陥りやすい間違い、おかしやすいミスを
知り尽くしています。
この20年間で身に付けた知識と技術を
惜しみなくあなたのイタリア語学習に ご提供 いたします。
語学学習には根気が必要です。
飽きずに長く続けるためには
まず、楽しむことが大切!
楽しいトークでレッスンを盛り上げて、
イタリア語がもっと喋りたくなる気に
させていきます。
私のレッスンのモット―は、とにかく
できるだけ イタリア語話してもらうこと!
間違いを恐れずに、一言でも多く
イタリア語で話してみる。
ネイティブの講師が一方的に喋るだけ…。
生徒さんは相槌打つだけ…のような
不毛なレッスンはいたしません。
サポートも充実しています。
時間外でも、いつでも質問にお答えします。
作文の添削は無制限 に行っています。
留学やホームステイなどに必要な書類の作成、
お仕事で必要なイタリア語の翻訳や通訳も、
生徒さんには 無償で お手伝いしています。
プライベートレッスンは、1時間4000円。
年会費、入会金、テキスト代はもちろん、キャンセル料
一切いただきません 。
いただくのは 授業料のみ 。
レッスン時間やパターンは、あなた次第。
1日10分毎日したい。
検定前の短期間だけちょこっとしたい。
留学前の短期間だけちょこっとしたい。
などなどいろんなご要望にできる限りお答えします。
現在 1時間たっぷり無料体験 レッスン実施中です。
是非お試しください。そして、実感してください。
無料体験レッスンのお申し込みはこちら!
無料体験レッスンのお申込み
お申込みお待ちしています。
レッスン料 のご案内 体験レッスン のお申し込みはこちら
Valentino Skype Lesson