ネイティブによる英文チェック | 井上通訳サービスのブログ

井上通訳サービスのブログ

英語は必要に迫られて使えばすぐ上達します

ときどき正式な英文をご希望のお客様がいらっしゃいます。

 

そんなときは、私が英訳した後で、アメリカ人の校正者に依頼してチェックしてもらっています。

 

彼は長年日本に住み、大学などで英会話を教えてきました。彼の奥さんは日本人です。

 

皆さんの中で、ご自分がお書きになった英文をネイティブの正しい英語になるようチェックしてほしい方は、どうぞお気軽にご連絡ください。

 

1ページ2000円で彼がチェックしてくれます。