男性Ciao a tutti ! Sono Valentino.

心結ママ:はい、こんにちは Minori です。

男性ひとつの品質形容詞 が表す状態や性質について、
      2つの名詞 を比較する 優等 比較級 と 劣等 比較級。
      これについて、問題を解きながら、作文する際の注意点を紹介していくよ。

      さ、まずは基本的なところから。

     優等比較級や劣等比較級は 形容詞の前に
      piùmeno を置いて作るんだったね。


心結ママ:うん。

男性:で、そもそも 形容詞を比較級 にしたんだから、
      できあがった più + 【 形容詞 】や meno + 【 形容詞 】、
      これも 形容詞 の働きをする 。

心結ママ:ふんふん。

男性:だから、piùmeno の後ろに置く形容詞は、
      主語の 性・数 と一致させなければならない。

心結ママ:ふんふん。

男性:じゃ、ここで問題。

Secondo me, in centro le bici sono più           delle macchine.

a ) comodo     b ) comoda     c ) comodi     d ) comode


男性:形容詞 comodo 便利な の正しい形を選ぶ問題。
      では、問題の文章の主語はどれかな?

心結ママle bici でしょ。

男性:そ。じゃ、le bici 、この名詞の性と数は?

心結ママbici は 女性名詞の bicicletta の省略形だったわよね。

男性:そ。だから、bici だけ見て、語尾で を判断しないようにね。
      しかも、省略形は 単複同形 だしね。

心結ママ:そういう言う場合は、冠詞動詞 を見て、
      性・数 を判断するんだったわね。

男性:その通り。

      le bici女性複数名詞 につける冠詞 le がついている。

心結ママ:ってことは、主語の le bici女性複数 ってことね。

男性:そ。だから、più の後ろの形容詞 comodo 便利な は、
      d ) comode にしなくちゃいけないってこと。

Secondo me, in centro le bici sono più comode delle macchine.
私の意見では、中心街では自転車は車より便利だ。

男性:言うまでもないけど、比較級にする形容詞は、主語 の性・数に一致させるんだよ。
      比較の対象となるもう一つの名詞、ここでは le macchine
      これと一致させるんじゃないよ。

      例えば…。

Secondo lui, l'aereo è più sicuro della macchina.
彼の考えでは、飛行機は車より安全だ。

男性più sicurosicuro 安全な は、
      この文章の主語である男性単数名詞の l'aereo
      性・数を一致させて più sicuro になっている。

      文末に出てくる比較の対象となる
      もう一つの名詞 la macchina とは一致させない。

心結ママ:そりゃそうだ。分かっておりますわ。

男性:そ?じゃ、ちなみに meno 使って、
      今の文章を言い換えて見なさいよ。

      彼の考えでは、車は飛行機ほど安全じゃない。

      と言ってみて。

心結ママSecondo lui, la macchina è meno sicura dell'aereo.

      今度は la macchina が主語だから、それに一致して、
      meno sicura にすればいいんでしょ。

男性:はい、よくできました。
      これは直接名詞を修飾する場合も同じだよ。

      veicolo più sicuro もっと安全な乗り物
      pantaloni più larghi もっと幅の広いズボン
      camera più economica もっと安い部屋
      uova più fresche もっと新鮮な卵

心結ママ:はい、分かりました。

男性:じゃ、次は … より の部分を考えてみよう。
      今、勉強している優等・劣等比較級の構文は、
      名詞名詞 の比較だよね。

心結ママ:はい。

男性:なので、主語である名詞の比較の対象である、
      もう一つの名詞は、前置詞 di を前に置いて、普通文末に置かれる。

      Mario è più alto di Andrea.
      マリオは アンドレアより 背が高い。

心結ママ:ふんふん。

男性:じゃ、それを頭に置いて、次の問題を見てみよう。

Mio figlio è più alto di          
.

a ) io   b ) me   c ) mi   d ) a me

心結ママ:え~っと、「 私の息子は… 私より 背が高い。」
      と言いたいのね。

男性:そ。で、問題はこの 私より の部分。
       より… より … 彼、彼女 より … って言いたい。

      前置詞 di の後ろに 人称代名詞 を置く場合、
      どの形を使うのかっていうのが、問題。

心結ママ:う~ん。

男性:正解は b ) me

Mio figlio è più alto di me.
私の息子は私より背が高い。


心結ママ:えっと…これって 直接補語人称代名詞強勢形 だったっけ。

男性:うん…、というより、前置詞の後ろに置く ときの、
      人称代名詞 の形。前置詞の後ろでは、必ずこの形になる。

心結ママ:なるほど。

男性:じゃ、他の人称代名詞の形も確認しておこう。

      di me 私より
      di te 君より
      di lui 彼より
      di lei 彼女より
      di Lei 貴方より
      di noi 私達より
      di voi 君たちより
      di loro 彼らより

心結ママ:はい、分かりました。

男性:じゃ、次回はこの … より の部分に、
      所有形容詞 を使う場合を見ていこう。

★ 比較級シリーズ ★

❶ 比較級ってなに?
❷ 優等/劣等比較級 名詞の比較 1

★ イタリア語文法豆知識 ★
 ★ バックナンバー ★


ダウン

ブログランキング参加しております ペコリshokopon
 
イタリア語 ブログランキングへ


Valentino Skype レッスン 】

福岡のフィレンツェ人こと
ValentinoSkype でイタリア語を教えています。

東京九段下のイタリア文化会館
2013年4月まで16年間初級から上級まであらゆる
レベルのクラスで教えていました。

トータルでは20年以上
日本で日本の皆様にイタリア語を教えています。

日本の方が陥りやすい間違い、おかしやすいミスを
知り尽くしています。

この20年間で身に付けた知識と技術を 
惜しみなくあなたのイタリア語学習に ご提供 いたします。

語学学習には根気が必要です。
飽きずに長く続けるためには
まず、楽しむことが大切!
楽しいトークでレッスンを盛り上げて、
イタリア語がもっと喋りたくなる気に
させていきます。

サポートも充実しています。
時間外でも、いつでも質問にお答えします。
留学やホームステイなどに必要な書類の作成、
お仕事で必要なイタリア語の翻訳や通訳も、
生徒さんのためなら 無償で お手伝いしています。

プライベートレッスンは、1時間4000円
年会費、入会金、テキスト代はもちろん、キャンセル料
一切いただきません
いただくのは 授業料のみ

レッスン時間やパターンは、あなた次第。
1日10分毎日したい。
検定前の短期間だけちょこっとしたい。
留学前の短期間だけちょこっとしたい。
などなどいろんなご要望にできる限りお答えします。

現在 1時間たっぷり無料体験 レッスン実施中です。
是非お試しください。そして、実感してください。

無料体験レッスンのお申し込みはこちら!ダウン
こちら 無料体験レッスンのお申込み

お申込みお待ちしています。男性 心結ママ sei


名刺 20130913-1.gif

レッスン料 のご案内 体験レッスン のお申し込みはこちら ダウン
FFカーソル  Valentino Skype Lesson