안녕하세요^^

韓国語は、日本語よりも新造語や略語が多いと思います。

そんなの覚える必要ないよ!って方もいるでしょうが
あたしは全部は知らなくても、よく使われる言葉は
知っておいた方がいいと思います☆

もちろん、辞書にのってる韓国語を覚えるのは必須です^^


ラジオやテレビの「恋愛トーク」を聞いてたらよく聞く言葉を
あたしの頭の中から引っ張り出してみます♪


「모태솔로」(モテソルロ)

엄마 뱃속(모태)부터 계속 솔로
オンマのお腹の中(母胎)からずっとソロ(solo)


つまり、ずっと彼氏(彼女)がいない(ToT)
彼氏(彼女)イナイ歴○年(生まれてからの年齢)ってことです。

お腹の中からってのが、日本語にはなくてちょっと笑える^^

「모태솔로」(モテソルロ) の줄임말(略語)は
「모솔」(モソル)
発音を強めて「모쏠」(モッソル)って言ったりもします^^

こんな、発音を強める?表現、
韓国人好きですよね~♪

자장면(チャヂャン麺)→짜장면
가스(ガス)→까스
카페(カフェ)→까페
게임(ゲーム)→께임...



そんな「모솔」(モソル)たちがよく使う言葉。

「솔로천국 커풀지옥」(ソロは天国、カップルは地獄)


そんな?「모솔」(モソル)がカップルになれば
「모태솔로 탈출」(ソロ脱出)



そして「금사빠」(クンサッパ)知ってますか?

知らない人は想像してみましょう^^
줄임말(略語)ですよ^^






금방 사랑에 빠지다(すぐ恋に落ちる)
の頭の文字をとってます。

「난 금사빠 연애 스타일인 것 같아...」
(私ってすぐ恋に落ちる恋愛スタイルみたい。)


こんな風に使います^^


あたしは知らなかったこんな言葉もあるようです。

「아사빠」(アサッパ)

아무에게나 사랑에 빠지다(誰にでも恋に落ちる)



それから日本発の韓国語もありますよ♪
「ホタルノヒカリ」で、綾瀬はるかが演じた、

「건어물녀」(干物女)

そして「초식남」(草食男子)




ほんとはこんなことより、勉強しなきゃ・・・です。
最近まったくやってないよ(>o<")



よければポチッとお願いします(*^▽^)/★*☆♪
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ