薬の話 | 豆瑠璃ボタン時々うきうき

豆瑠璃ボタン時々うきうき

我が家のいつも賑やかなマメルリハインコとボタンインコとうきうきしたことを書き留めたいブログです。

名古屋駅にある焼き鳥屋さんへ入った時

「(小学生以下の)お子さんは ドリンクフリーですジュース。」

と 店員さん。

実は 高校生の娘も「小学生」と 思われてたキョロキョロ

焼き肉屋さんでも 小学生は半額で 娘も「小学生」と 思われてたキョロキョロ

息子といると 小さく見えるのかなぁはてなマーク

娘が 名古屋駅を 一人で回ってる時 変な人に声をかけられたら

「Sorry. I do not know Japanese うーん.」

と 英語で話せば逃げてくでしょうてへぺろ

と 伝えたことも。

話は飛んでしまいましたが。。。

焼き鳥屋さんで 薬味を見て 娘が

「くすりあじ って どんな味うーん?」と 聞いてきて 

「さあ どんな味かなぁキョロキョロ?」

「これは やくみです。」アセアセ

それから 息子ウシシ

さがみへ 食べに行った時 窓の向こうに

「ドラッグストア」と 大きく書いてある看板を見て目

「マミー。ドラッグストアって 悪いもの 売ってるのえー??」

(おっ カタカナ読めたウインク!)

薬は 英語で medicine (メディシン) で 

drug(ドラッグ)と 言うと 覚醒剤とかマリファナなどを言うので疑問に思ったようですキョロキョロ