Hi everyone J-yO デース!
今週はベイビーシッターのお手伝いで忙しいJ-yOデース。子供はこんなにSwing(ブランコ)が大好きとは!
今回はアメリカのスーパーマーケットの定番ハム、オスカーマイヤーのハムのコマーシャルで英会話を勉強しまショー!
話はおじいさんがなんでもバカ正直に話すところから始まりマース。
この子は何をみてうぇーという顔をしているのでショーか?おじいちゃん何見せているの?
さっそくビデオを見ながら勉強してみまショー!
1.ビデオを見る・聴く
2.英文を見てみる
3.ビデオを聞きながら英文を追う(何回か見たほうがなおよし)
4.英文なしでビデオを聞いてみる
とすると学習成果が上がります。ガンバ!
|
今週のビデオはこちら。いってみyo-!
↓↓↓↓↓↓↓↓
Oscar Mayer Deli Fresh Honey Ham ' Grandpa' TV Commercial
English
|
日本語
| ||
Granddaughter: When did you know that Grandma was the ‘one’.
Grandfather: When her sister dumped me.
(私はね、はっきりいうよ、はっきり。)
|
孫娘:いつおばあちゃんが運命の人だとわかったの?
祖父:彼女のお姉さんが交際を断ったとき。
| ||
Grandson: Grandpa was my dad a good athlete?
Grandfather: No
(運動音痴の割には結構飛距離でているけど)
|
孫:おじいちゃん、お父さんは運動神経良かった?
祖父:いいや。
| ||
Daughter: Oh Dad! You remember my friend Alex?
Grandfather: Yeah, the one that had the work done! Good to see yea.
(じじい、なんでそのこと知ってんだ?)
|
娘:おとうさん!アレックス覚えているでしょ?
祖父:もちろん。あの胸の整形した子だろ?またお会いできてうれしいよ。
| ||
Grandson: (W____ __ __ __ ____ __ ___?)
Grandfather: The ground.
Grandson: Sighhh.
(やっぱりそうなのね)
|
孫:死んだら僕たちはどこに行くの?
祖父:土の中。
孫:は~
| ||
Grandfather: Who’s your girlfriend?
Girl: Sigh. His name is Chad.
(どもーチャドっすー)
|
祖父:その女友達は誰だい?
孫娘:はー。*彼*の名前はチャドよ。
| ||
Grandfather: And that’s where babies come from.
Narrator: Sometimes being too transparent can be a bad thing.
(うげっ!トラウマ確定!)
|
祖父:そしてこれが赤ちゃんが出てくるところだ。
ナレーター:明快すぎる説明は時に悪いことにもなります。
| ||
Grandfather: This looks good.
Narrator: But not with the Oscar Mayer Deli Fresh clear pack. It’s what you see is what you get food. It’s Oscar Mayer.
|
祖父:これいいな。
ナレーター:しかしオスカー・マイヤー・デリ・フレッシュクリアパックは違います。
「あなたが見たものがあなたが得る」食べ物です。オスカーマイヤー
|
うーん、大事な教育ダ~けど、ちょいとえげつないデースか?!
See you next time!
See you next time!
おすすめリンク | ||||
|
今回の一行アメリカンジョークhahaha解説
|
正直すぎるのは何だよね、という時もあるけどうちの製品はいいよ。。
|
hahahaクイズ!答え
Where do we go when we die?
クイズ、分かった人もわからなかった人も、クリック応援おねがいします。
|
0 件のコメント:
コメントを投稿