先日スコットランドに一瞬だけ戻っていた時
合唱団で仲良くしていた知人とお茶をした。
この女性、年齢的には3回りくらい年上でいらっしゃるのだが
お互いに結構ガチな合唱人であること、
彼女の義娘が中国人でアジア文化に興味津々であることから
なんとなく意気投合し、かれこれ3年来の茶飲み友達。
今回もカフェで山のようなパフェをつっつきながら
お互いの近況やら、愚痴やら、スコットランドの天気の悪さやらについて
1時間半ほどくっちゃべっていたのだが、
その時彼女がふと、
「あ!今日ってそういえば5月5日でしょ!」
と言った。
・・・・・・・・それが何か?
日本なら子供の日だが、はてスコットランド的には何の日だったか。
強いて言えば別の知人の誕生日だった気がするが、
他に思い当たる節がない。
私 「えっと?今日?今日って何の日でしたっけ・・・・?」
知人 「あらあら、今日は日本の“子供の日”でしょ。違った?」
そっちが解答で良かったんか!
私 「あぁ、よくご存じですね。確かにそうですけど、何故それを?」
知人 「ほら、私数年前まで幼稚園の先生だったから。
うちの幼稚園、5月5日には毎年
“コドモノハーイ”
をお祝いしているのよ。」
私 「・・・・・・・・・・・・え?」
友人 「“Kodomono-Hi”よ。これって“コドモノハーイ”って読むのよね?」
なんというか、やけに楽し気なイベントだな、それは。
どうやら知人の勤務していた幼稚園ではかなり昔から
この“コドモノハーイ”なるポップな行事を行っていたようで
今の今まで読み方が間違っていると気付くものは一人もいなかったらしい。
まぁたしかにイギリス人100人に“Hi”という文字を見せれば
恐らく100人が“ハーイ”と読むだろうから、この間違いは許容範囲内であろう。
知人 「やだわ、恥ずかしい。でも子供達には毎年大好評だったのよ。
みんな一生懸命お願い事を書いてね。可愛かったわぁ。」
私 「・・・・・・・・・お願い事?」
知人 「そうそう、紙に願い事を書いて壁に貼るんでしょう?」
それは七夕や!!!
++++++++++++
ちなみにうちは女三姉妹なので、
そもそも子供の日に何かをした記憶が全くないのですが・・・・・。
ちまきとか柏餅とか食べるんでしたっけ?
++++++++++++
++++++++++++
↓旅行記他、こちらで公開中 (*'ω'*) ↓
『イギリス旅行の定番!1日でオックスフォード観光をするなら外せない5ヶ所を厳選』
『にわか雨は英語で?イギリスでは50種類以上もある雨の英語表現』
『3日で満喫!初めてのバルセロナ旅行で外せないおすすめ観光スポット』