歌詞和訳。午前二時半 (Sad Dawn) / JYJ 2集『JUST US』 | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


JYJ『JUST US』から。

和訳しました。

せびょっ とぅし ばん
새벽 두시 반/JYJ 日本語訳、歌詞カナ。
(作詞:미친감성 作曲: Brandyn Burnette, Odd Jensen,Elisabeth Carew)

あほぷし うりん もぷし だとぅご いっそ
아홉시 우린 몹시 다투고 있어
9時 僕らは激しく言い争ってる

とぬん おぐんな とりぎん ひんどぅる ごっ がた
더는 어긋나 돌리긴 힘들 것 같아
もうすれ違ったまま 変えるのは難しいだろうな

たしん のる ちゃんぬん いる ったうぃん おぷそ
다신 널 찾는 일 따윈 없어
二度と君を求めることなんてない

いでろ のるる ぽそなごぱ
이대로 너를 벗어나고파
このまま君から逃れたい

に たんじょん ちゃん まに ちゃまわっそ
니 단점 참 많이 참아왔어
君の欠点 本当に我慢してきたんだ

と いさん かんだんはぎぬん しろ
더 이상 감당하기는 싫어
もうこれ以上我慢はしたくない

いじぇ なん の おぷし さるっけ
이제 난 너 없이 살께
もう僕は君なしで生きるよ

せびょっ とぅし ばん ぱむん と ぎぽ かっこ
새벽 두시 반 밤은 더 깊어 갔고
午前2時半 夜はより深くなって

せさんうん の まるごん よじゃん ちゃむ まな
세상은 너 말곤 여잔 참 많아
世界は君以外にも女は多い

くんで うぇ いるっか
근데 왜 일까
だけどなぜだろう

あちむ とぇにっか
아침 되니까
朝になると

のるる ひゃんはん なえ まうみ
너를 향한 나의 마음이
君への想いが

すぷぐぁんちょろむ っと きょるぐげん のえげ ちょぬぁる ごろ
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어
習慣のように 結局また電話をかける

きょるぐっ っと さごるる ちん ごや
결국 또 사고를 친 거야
どうせまた事故を起こすんだ

いそんうん きょるぐん のるる ちゃじゃっそ
이성은 결국 너를 찾았어
理性は結局 君を求めた

すれそ っけおど おじぇ しるすん っけじじ あな
술에서 깨어도 어제 실순 깨지지 않아
酔いが醒めても昨日の失敗は打ち消せない

うぇ なん きょるぐん のえ くれるる ぽっち もたぬん ごるっか
왜 난 결국 너의 굴레를 벗지 못하는 걸까
なぜ僕は君の束縛から逃れられないんだろう

に たんじょん たし せんがけ ばっそ
니 단점 다시 생각해 봤어
君の欠点 また考えてみたよ

ぬぐな わんじょん はる すぬん おぷそ
누구나 완전 할 수는 없어
完璧な人なんていない

くごん ちゃむ ぴごぱん びょんみょん
그건 참 비겁한 변명
それはとても卑怯な言い訳

せびょっ とぅし ばん うり いびょるる はんじ
새벽 두시 반 우리 이별을 한지
午前2時半 僕らは別れたんだ

はるらぬん しがぬる ごっこ なぼに
하루라는 시간을 걷고 나보니
一日という時間を歩き出してみる

くんで うぇ いるっか
근데 왜 일까
だけどなぜだろう

あちむ とぇにっか
아침 되니까
朝になると

のるる ひゃんはん なえ まうみ
너를 향한 나의 마음이
君への想いが

すぷくぁんちょろむ っと きょるぐげん のえげ ちょぬぁる ごろ
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어
習慣のように 結局また電話をかける

おっとっけ に まむる とりる ごんじ おっとっけ
어떻게 네 맘을 돌릴 건지 어떻게
どうやって君の心を変えようか どうやって

せびょっ せし ばん ぱむん っと ぎぽ かっこ
새벽 세시 반 밤은 더 깊어 갔고
午前3時半 夜はより深くなって

なん きょるぐげん のる ちゃっけったん まむる かっこ
난 결국엔 널 잡겠단 맘을 갖고
僕は結局は君を捕まえようと思うんだ

くんで ほくしな
근데 혹시나
だけどもしかして

に まむん きょるぐっ もっ とらわみょん なん おっとっけはるっか
니 맘은 결국 못 돌아오면 난 어떻게할까
君の心が戻って来ないなら 僕はどうしようか

なん おっとっけ ちょあっとん なろ とぇどりる す いっするっか
난 어떻게 좋았던 날로 되돌릴 수 있을까
僕はどうやって幸せだった日に戻れるだろうか






↓ポチっていただけると嬉しいです