Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文をどう訳しますか?

Mr. Moon lost her immunity from prosecution.

とりあえず訳せば、「文氏は起訴されない〇〇を失った」となります。

では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、immunityをどう訳すかですよね。


ヒント1.

「免疫」や「自信」ではありませんよ!

ヒント2.

漢字2文字です!



♪♪Thinking time♪♪


































正解は、、、


特権 です!

つまり、immunityには、「免疫」という意味と、「~されない特権」「~を免れる特権」という意味があるんですよ。

普通の特権はprivilegeと言いますが、「~を免れる特権」はimmunityと呼ばれているわけです。

時事英語ではよく目にする単語ですので、ぜひ覚えておいてくださいね。


ではでは、、、

Have fun! (^_-)-☆


応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m