Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪
「彼が演説をするだろう」という意味の英文にする場合、( )内に入れるべきではない単語は次の4つのうちどれでしょう?
He will ( ) a speech.
(A) make
(B) take
(C) deliver
(D) give
ちょっと考えてみてくださいね。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
take です!
つまり、take a speech 以外は、すべて「演説をする」という意味になります。
ちなみに、take a speechだと、「演説を書き留める」といったニュアンスになるので、注意してくださいね。
ご参考まで~~
ではでは、、、
Good luck! (^_-)-☆
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
「彼が演説をするだろう」という意味の英文にする場合、( )内に入れるべきではない単語は次の4つのうちどれでしょう?
He will ( ) a speech.
(A) make
(B) take
(C) deliver
(D) give
ちょっと考えてみてくださいね。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
take です!
つまり、take a speech 以外は、すべて「演説をする」という意味になります。
ちなみに、take a speechだと、「演説を書き留める」といったニュアンスになるので、注意してくださいね。
ご参考まで~~
ではでは、、、
Good luck! (^_-)-☆
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。