パラス ダイアリー 日本/Japan

日本・沖縄に関して、様々な方面から知ったこと感じたこと。タロット占いや英文の使用あり。更新は気ままに。

Sex slave Research セックス奴隷の調査

2015-05-02 23:26:28 | Comfort Women 慰安婦

Sex slave Research

セックス奴隷の調査

Michael Yon  マイケル・ヨン 

April 11, 2015  2015年4月11日
 
Soon I will travel to a country, which name I will not yet disclose, to research the sex slave allegations against Japanese. To be clear, we already know at this point that this is merely a Chinese information operation and that there is no basis in fact that Japanese kidnapped 200,000 women. Nevertheless, in the name of diligence we continue to look.
日本に対してのセックス奴隷の非難の件を調査するため,これからある国に旅立つ.国の名前はまだ明かさない.はっきりさせておこう.我々はこれが単に中国の情報操作であることを知っている.日本人が20万人もの女性を誘拐したなどということを証明するものは何も無い.そうではあるが,しかし,当然払うべき注意義務として,我々はこれらを引き続き調査していく.
 
 
After researching in the country that I will not yet name, I will head to Philippines to continue research. Also, the United States military invited me to Philippines to see some of their training and so I am honored to go. As some people know, I have refused all US military embed requests since 2011, and this is the first embed since 2011. It is a great honor to have the opportunity to write about our people. 
名前はまだ明かせないがその国を調べた後,私は調査を継続するためにフィリピンに行く.ついでに米軍がフィリピンでのトレーニングを見学していくよう私を招いてくれたので,喜んで参加するつもりだ.知っている人もいると思うが私は2011年からまったく米軍には従軍していない.これは2011年以来,初めての従軍だ.我が軍について記事を書くことができるのは大変な名誉である.
 
 
After that, I will continue the sex slave research and likely then head to Australia to talk about that sex slave statue that Korean and Chinese communists are trying to erect. 
その後でセックス奴隷の調査を続ける.次に韓国人と中国人の共産主義者が建てようとしているセックス奴隷の像について現地の人々と話し合うためにオーストラリアに向かう.
 
 
We need to stop these statues in Australia, Canada, and the USA. I told a Korean last night that if they put one of those statues in my home town, I will fly home, rent a truck and buy a chain and rip that trash out of the ground and drag it down the road until I go to jail.
オーストラリアやカナダ,および米国におけるそれらの慰安婦像の建立を阻止しなければいけない.昨晩ある韓国人に言った.もしもそんな像が私の生まれ故郷の町に建てられたならば,実家に飛んで帰ってトラックを借り,チェーンを買って像を地面から引っこ抜き,道路まで引きずり出す,逮捕されるまでやってやると.
 
 
These statues are designed to harass Japanese, extort money, and damage our alliance with Japan. 
こんな像は日本を貶め,お金を引き釣りだし,日本と米国との友好関係に楔をうとうとするものだ.
 
 
Japanese fought and died for the United States in the most highly decorated military outfit in US history, the 442 Regimental Combat Team, which consisted of white officers and Japanese men. 
日本人は米国のために戦い死んだ.米軍の歴史において最も表彰されたのは,白人の将校と日本人によって構成された第442連隊だ.
 
They are Americans. 
彼らは米国人だ.
 
 
And when these Korean and Chinese communists harass these great Americans and their descendants, they are harassing all of us. We do not stand behind the Japanese, we stand with Japanese side by side because they are Americans 100%, while Japanese back in Japan are our allies and friends.
韓国と中国の共産主義者が米国人の英雄達とその子孫を攻撃してくるとき,彼らは我々全てを攻撃しているのと同じだ.我々は日本を擁護しているわけでは無い,彼らは100%アメリカ人なので日本に寄り添って支えるのだ.日本人が擁護する日本ももちろん我々の同盟国で友人だ.
 
 
We stand side by side together. Making trouble for Japanese will bring more trouble than those communists imagine.
日本人を困らせるということは,共産主義者たちに,かれらが想像するより多くのトラブルをもたらすだろう.
 
 
 

 

ミシシッピーのシェルビーで訓練中の442部隊。
隊長も小隊長も日系人だけです。

*画像は、『ネイビーブルーに恋をして』様よりお借りしました.



最新の画像もっと見る

post a comment