アメリカ人旦那の言い間違い | 大阪→NY→東京→ハワイ→韓国→沖縄 次はどこ!!??

大阪→NY→東京→ハワイ→韓国→沖縄 次はどこ!!??

2014年6月に婚約者の転勤を機にハワイから韓国に移住。やっと慣れてきた約3年目の韓国生活中に沖縄移住が決まり2018年1月から沖縄に。沖縄、韓国、アメリカ人との結婚、ハワイ、フラレッスンについてアップしていきます。

今日の朝のこと…

ベッドに乗りたいと催促する愛犬ヒメちゃんに
「まぁ、今日はお休みだから乗ってもいいよ」
と許可を得与え、愛犬ヒメちゃんは嬉しそうにベッドに乗り、スリスリ🐕

これが愛犬ヒメちゃん
{E4083227-C7B0-45B1-A208-3AB40512C91E}

誰にでもすぐお股を開きます
{C76E0CE0-B90A-4A03-8F39-A268C8FEB264}

そしてビックリするくらい、よく笑います
{C6C9560E-B984-4AD9-BE3F-69236F783FD5}

あ、話がズレた…


このヒメが、私にお尻を引っつけて、窓側を向いてベッドの上に寝転がったので、

「ヒメちゃん、今オナラしないでねー」

と言ったんです。


そしたら、同じく私にお尻を向けられている旦那が、それを真似したかったらしく

日本語で

「みほちゃん、オナラ出てますねー」

って…



いやいやいやーーー
オナラ出てませんから滝汗


しかも「オナラ出てますね」って初めて聞いたよ…

オナラが今まさに出てる時しか使えない表現でしょ?

スゲー長いオナラができる人とかに使うのが正解なわけ?滝汗滝汗

それとも色つきのオナラが出せる人?


朝から1人で大爆笑する私を、不思議そうに見つめる旦那…


はぁ、こういうとこ共有出来ないの、もったいないと思ってしまう関西人ならではかねー