MusharAkahムシャーラカ 20180310

イスラーム金融の重要ポイント「ムシャラカ」をまとめてみました。

 

Islamic financing modes MusharAkah

Islamic Banking Principales Week 3

 

Learning  Outcomes 

1. The  concept  of  Musharakah contract.

2. Modes  of  operations

3. Forms  of  contribution  &  management  

4. Conditions  of  Musharaka termination

 

Islamic  Muamalat

▪ Permitted  contracts  can  be  divided  into  three  different   categories:

▪ Trading  contracts

▪ Contracts  of  Profit  sharing  

  • Supporting  contracts

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Muamalat 

Muamalat (also muʿāmalāt, Arabic: معاملات, literally "transactions"or “dealings") is a part of Islamicjurisprudence, or fiqh. Sources agree that muamalatincludes Islamic "rulings governing commercial transactions"(Islamic Banking and Finance Institute of Malaysia and Majallah al-Ahkam al-Adliyyah) but other sources (Oxford Islamic Studies Online,Brian Kettell, and Wahbah al-Zuhayli’) give it a broader definition including civil acts and in general all aspects of fiqh that are not Ibadat (acts of ritual worship such as prayer or fasting).(See organizational chart of the structure of Islam below in "Principles" section.)

 

Trading

  • Cash  sales
  • Deferred Payment   sales
  • Types  of  contracts
  • Participation
  • Musharakah
  • Mudharabah
  • Muzaraah
  • Musaqat

 

Supporting

  • Rahn(Mortgage・抵当、担保、(抵当を入れて)借りた金)
  • Kafalah(guarantee)
  • wakalah(Agency)
  • Waqf(endowment/寄贈、寄付)
  • Hiwalah(transfer  of   debt)

 *With respect to debts, hiwalah refers to the transfer of debt from one party (the transferor, or muheel) to another (the payer or muhal alaihi) to the benefit and order of the creditor (the muhal).

http://www.investment-and-finance.net/islamic-finance/h/hiwalah.html

 

Musharakah

Definition

  1. 1.Musharakah is  a  form  of  partnership  which  is  based  on  profit  and  loss  sharing.  (Musharakah from  :  engagement  of  two  or  more  parties  who  have  a  common  interest  to  form  a  partnership).
  2. 2.To  contribute  capital  to  an  enterprise  or  a  venture,  whether  existing  or  new,  or  to  owner  of  a  real  estate  or  moveable  asset,  either  on  a  

temporary  or  permanent  basis.  Profits  generated  by  that  venture  or  real  estate  or  asset  are  shared  in  accordance  with  the  terms  of  the  

Musharakah agreement,  while  losses  are  shared  in  proportion  to  each  partner’s  share  of  capital.

ムシャラカは、損益分担に基づいたパートナーシップの一形態です。 

(Musharakahから:パートナーシップを形成する共通の利益を持つ2人以上の関係者の関与)。

不動産または流動資産の所有者または既存の企業またはベンチャーに資本を提供するには、一時的または永久的な基準。 そのベンチャーまたは不動産または資産によって生み出された利益は、Musharakahの合意であり、損失は各パートナーの資本分担に比例して分担される。

Musharakah

▪ Modern  application  of  Musharakah may  take  the  form  of  Musharakah investment  or  Musharakah financing,  as  the  case  may  be.

  • Musharakah may  also  be  applied  to  acquire  a  stake  in  another  entity  in  the  form  of Musharakah investment.

▪現代のムシャラカの適用は、ムシャラカの投資またはムシャラカの資金調達の形をとる場合がある。

▪ムシャラカはまた、ムシャラカ投資の形で別の事業体の株式を取得するために適用することができる。

 

Types  Musharakah

▪ Types  of  Shirkah

a. Shirkah al-­Aqad/Aqd (commercial  partnership)  

b. Shirkah al-­Milk (joint-­ownership).  

Shirkah al-­Aqad refers  to  partnership  with  commercial  objective,  whereas,  Shirkah al-­Milk  refers  to  joint-­ownership  in  a  particular  asset.

 

Sharikat al-Aqd

A type of sharikah (partnership) that is formed by means of mutual agreement between two or more persons who agree that each of them contributes to the capital of the business and is entitled to a corresponding share in its financial results (profits or losses). The contracting parties agree to combine their assets, efforts, and/or liabilities for the purpose of making profits. 

 

Sharikat Al-Mulk

A type of partnership which basically involves joint ownership (mulk in Arabic) by two or more persons in a particular property solely for the sake of ownership, rather than contractual agreement. This type of partnership is usually created by ways of inheritance, wills, or other situations where two or more persons come to hold an asset in common. Ownership gives every "partner" the right to share in the returns of underlying property or asset. Sharikat al-mulk may come in two different forms:Shirkat alaqd

• Joint  venture   of  Business and  trade  

• Seeking  profit

• Commercial   property (50%)

• Ownership   Can  not be   specified  and  undivided  

 

Types  Musharakah

 

Musharakah:  Examples

-­ Structuring  project  financing,  

-­ Syndicated  financing,  

-­ Asset  financing,  

-­ Working  capital  financing,  

-­ Contract  financing,  

-­ Trade  financing  and  structured  products  based  on  securitization  such  as  Sukuk.  

 

Musharakah

Shariah Legitimacy

1. Abu  Hurayrah said  that:  The  Prophet  (pbuh)  said:  Allah  says:  

I  am  the  third  (partner)  of  the  two  partners  as  long  as  they  do  not  betray  each  other.  When  one  of  them  betrays  the  other,  I  depart  from  them”.  (Sunan Abu  Daud)

2. Abu  al-­Minhal narrated  that  Zayd Ibn Arqam and  al-­Barra’  Ibn‘Azib were  partners,  and  they  bought  silver  in  cash  and  credit.  

Their  practices  were  brought  to  the  Prophet  (pbuh),  and  the  Prophet  (pbuh)  pronounced  that  what  was  bought  on  cash  then  they  could  benefit  from  it  and  what  was  bought  on  credit  

then  they  should  reject  it.”  (Musnad Ahmad)

Musharakah

Shariah  Legitimacy

Imam  Ibn  al-­Munzir  states  in  his  book  al-­Ijma’:  “And  they  (Muslim  jurists)  agree  on  the  validity  of  partnership  where  each  of  the  two  partners  contributes  capital  in  dinar  or  dirham,  and  co-­mingles  the  two  capitals  to  form  a  single property  which  is  indistinguishable,  and  they would  sell  and  buy  what  they  see  as  (beneficial)  for  the  business,  and  the  surplus  will  be distributed  between  them  whilst  the  deficit  will  be  borne  together  by  them,  and  when  they  really  carry  out  (as  prescribed),  the  partnership  is  valid.”

イマーム・イブン・アル・マンジールは、彼の著書「アル・イマーマ」に次のように述べている。「彼ら(イスラム教徒の法学者)は、パートナーシップのそれぞれがディナールまたはディラムで資本を提供し、両首都を共同して 区別できない単一の財産であり、彼らはビジネスのために(有益な)売り買いをし、その間に余剰は分配され、赤字はそれらによって一緒に負担され、実際に実行されるとき )、パートナーシップは有効です。

 

Features  of  Musharakah Contract

1. Capital  contribution  by  all  partners

2. Management  of  Musharakah venture

3. Profit  sharing  

4. Loss  sharing

5. Partnership  venture

 

Capital  Contribution  by  all  Partners

The  essential  conditions  of  a  valid  Musharakah capital  are  as  follows

1) Musharakah capital  shall  be  readily  available (receivables?)

2) Musharakah capital  shall  be  contributed  by  all  partners

3) The  capital  may  be  in  the  form  of  monetary  asset  such  as  cash  or  non-­monetary  assets  that  includes  tangible  and  intangible  assets.

有効なムシャラカの資本の本質的条件は以下の通りである

1)ムシャラカの資本は容易に入手可能でなければならない(債権?)

2)ムシャラカ州の資本は、すべてのパートナーによって提供されるものとする

3)資本は、有形または無形資産を含む現金または非貨幣性資産のような貨幣性資産の形態である可能性がある。Capital  Contribution  by  all  Partners

▪ Monetary  assets  in  different  currencies  shall  be  valued  based  on  the  currency  agreed  by  the partners  in  the  contract.

▪ All  forms  of  debts  (accounts  receivables)  shall  not  qualify  as  Musharakah capital.  

▪ Non-­monetary  asset  with  an  associated  debt  may  be  contributed  as  capital  e.g.  contribution  of  a  partner  in  the  form  of  building  which  is  partly  funded  by  30%  debt  (debt  should  not  be  more  than  50%).

Capital  Contribution

▪ The  capital  to  be  contributed  by  each  partner   shall  be  determined  up  front:  lump  sum  or  staged  basis.

▪ Additional  capital  may  be  injected  by  mutual   agreement.

▪ Failure  to  contribute?  breach  of  promise   according  to  the  terms  and  conditions  of  the   contract.  

▪ The  option  to  terminate  the  agreement  

▪ may  agree  to  revise  the  agreement  based  on  actual   capital  contribution.

Capital  Contribution  by  all  Partners

▪ The  capital  invested  shall  not  be  guaranteed  by  any  of  the  

partners.

▪ Any  of  the  partners  acting  as  agents  shall  be  liable  for  

misconduct  or  negligence  to  the  partnership  as  a  whole.

▪ Any  partner  acting  on  his  own  or  as  agent  who  has  caused  

the  loss  of  capital  due  to  misconduct  or  negligence  shall  be  

liable  to  refund  the  loss  of  capital  to  the  other  partners.  

▪ Any  loss  of  capital  in  the  course  of  the  business  shall  be  

recognized  as  capital  impairment  and  shall  be  borne  

proportionately.

Case  study

▪ Project  with  an  outlay  of  MAD100.000  

▪ IFI  :  70.000,  Adam  pays  30.000

▪ First  year:  A  loss  of  30.000

▪ What  is  the  treatment  of  this  loss?  What  about  the  net   assets  value  and  what  is  the  claim  of  each  parties  at   the  contract  termination.

▪ What  about  pre-­emption  of  share?  

Capital  Contribution  by  all  Partners

▪ Share  of  Musharakah capital  may  be  transferred  to  

existing  or  a  third  party  as  per  the  Musharakah contract.

▪ The  Musharakah agreement  may  impose  a  condition  that  

compels  a  partner  to  offer  the  redemption  of  the  partner’s  

share  of  capital  to  existing  partners  based  on  certain  

agreed  terms  and  conditions.

▪ Capital  gains  or  losses  will  be  shared  by  the  partners.

Management  of  Musharakah Venture

Musharakah venture  may  be  managed  in  the  following  ways

1. Management  by  all  partners;;  or

2. Management  by  certain  partners  or  single  partner;;  or

3. Management  by  a  third  party.

Management  by  third  party

▪ Management  through  relevant  contract  such  as   Wakalah,  Ujrah or  Mudarabah contract.

An  IFI  and  a  customer  of  the  bank  jointly  finance   80:20  capital  contribution  in  a  project  based  on   Musharakah contract.  The  partners  then  engage   a  professional  manager  on  a  fee  based   arrangement  to  manage  the  project.  Profits  to  be   shared  are  after  deducting  the  fees  paid  to  the   professional  manager.

Management  of  Musharakah Venture

▪ Non-­managing  partners  may  waive  their  voting  rights  relating  to  the  management  of  Musharakah  and  this  shall  be  specified  in  the  contract.

▪ The  managing  partner(s)  as  an  agent  shall  be  liable  for  any  loss  caused  by  his  negligence  or  misconduct  or  breach  of  management  contract.

Sharing  of  loss

In the case of a loss, all the Muslim jurists are unanimous on the point that each partner shall suffer the loss exactly according to the ratio of investment. Therefore, if a partner have invested 40% of the capital, he must suffer 40% of the loss, not more, not less, and any condition to the contrary shall render the contract invalid. There is a complete consensus of jurists on this principle.

Profit  is  based  on  the  agreement  of  the  parties,   but  loss  is  always  subject  to  the  ratio  of investment.

22

すべてのパートナーによる資本貢献

▪異なる通貨の通貨資産は、契約のパートナーが合意した通貨に基づいて評価されるものとする。

▪すべての債務(売掛金)は、ムシャラカの資本金とする資格はない。

▪関連する債務を有する非貨幣性資産は、資本として拠出することができます。 部分的に30%の負債(負債は50%を超えてはならない)によって資金提供される建物の形態のパートナーの貢献。Profit  Sharing  Rights

▪ It  is  not  permissible  to  express  profit  in  a  

Musharakah,  in  a  form  of  percentage  of  capital  only,  

that  means  a  payment  of  fixed  profit  regardless  of  the  

actual  profit  realized.

▪ Partner(s)  in  Musharakah,  shall  not  fully  or  partially  

guarantee  the  principal  and  profit  of  another  partner(s).

利益分配権

▪実際に実現した利益とは無関係に、固定利益の支払いを意味する、資本金の割合の形でムシャラカで利益を表明することは許されません。

▪ムシャラカのパートナーは、他のパートナーの元金と利益を完全にまたは部分的に保証してはならない。

3.  Profit  Sharing  Rights

▪ A  third  party  who  is  not  related  to  any  party  in  the   Musharakah in  terms  of  equity  ownership  and  management   control  may  guarantee  the  profit  to  the  Musharakah venture   subject  to  certain  conditions.

Illustration:  Guaranteed  Rental  Income  for  Profit  Distribution If  a  Musharakah financing  agreement  is  signed  to  build  and   rent  a  property  to  an  identified  tenant.  The  partners  can  obtain   an  undertaking  from  the  prospective  tenant  that  upon   completion  of  the  property  and  its  availability  for  occupancy,   the  tenant  will  lease  the  property  for  a  specified  period  at  an   agreed  rental  rate.  Profit  to  be  shared  between  the  partners  is   based  on  the  guaranteed  rental  income  by  the  lessee  for  the   lease  agreement.  This  guaranteed  rental  by  a  third  party  is   permissible.

▪Musharakahの持分保有および管理管理の観点から、Musharakahの当事者と関係のない第三者は、Musharakahベンチャーに特定の条件のもとで利益を保証することができる。

イラスト:利益配分のための保証された賃貸収入特定されたテナントに物件を建設して賃貸するためのムシャラカの融資契約が署名されている場合。 パートナーは、予定されたテナントから、不動産の完成と入居の可否に応じて、合意された賃貸料率で特定の期間、不動産をリースすることができます。 パートナー間で分配される利益は、賃貸借契約の借手による保証賃料収入に基づいています。 この保証された第三者によるレンタルは許可されています。3.  Profit  Sharing  Rights

▪ Any  unusual  investment  income  from  Shariah  prohibited   activities  of  a  Musharakah  venture  due  to  unavoidable   circumstances  will  be  distributed  to  charity.

Illustration:  Non-­Compliant  Activities  and  Disposal  of  Shares Investors,  through  Musharakah  participation,  subscribe  to  an  

investment  fund  that  invests  in  a  portfolio  of  several  large   companies.  During  the  investment  period  one  of  the   companies  shifted  its  core  business  to  non  Shariah  compliant   activities.  The  fund  manager  responded  by  disposing  of  the   investments  in  the  company.  Gains  from  the  disposal  of  the   share  for  the  period  of  non-­compliant  activities  are  to  be   identified  and  distributed  to  charity.

3.利益分配権

▪Shariahからの異常な投資収入は、やむを得ない事情によりMusharakahベンチャーの活動を禁止され、慈善団体に配布される。

イラスト:非準拠の活動と株式の処分ムシャラカの参加により、投資家はいくつかの大企業のポートフォリオに投資する投資ファンドに加入します。 投資期間中、いずれかの企業が中核事業を非シャリア準拠の活動に転換しました。 ファンドマネージャーは、同社への投資を処分することで対応した。 準拠していない活動の期間における株式の処分による利益は、特定され、慈善団体に配分される。

Loss  Sharing

▪ Capital  loss  incurs  when  a  capital  asset  (investment  or  real  estate)  decreases  in  value.  The  loss  is  not  realized  until  the  

asset  is  sold  for  a  lower  price  than  the  purchase  price.

▪ Loss  shall  be  shared  among  the  partners  proportionate   to  their  capital  contribution.

▪ Preferential  treatment  to  a  particular  partner  over  the  others  in  the  same  Musharakah venture  in  absorbing  the  loss  shall  not  be  permissible.

▪ The  loss  to  the  partners  shall  be  limited  to  the  capital  contribution  of  each  partner.

損失の共有

▪キャピタルロスは、キャピタル資産(投資または不動産)の価値が低下した場合に発生します。 資産が購入価格よりも低い価格で販売されるまで、損失は実現されません。

▪損失は、資本拠出に比例してパートナー間で分け合わなければならない。

▪損失を吸収する上で同じMusharakahベンチャーの他のパートナーとの特定のパートナーに対する優遇措置は許されない。

▪パートナーへの損失は、各パートナーの資本拠出に限定されるものとします。Loss  Sharing

▪ A  third  party  may  undertake  to  bear  the  loss  of  a  partner.  

In  order  to  encourage  public  participation  in  the  

Musharakah  investment  the  government  may  provide  a  guarantee  on  the  capital  of  a Musharakah  venture.  This  type  of  guarantee  is  permissible  and  valid  as  the  

government  is  an  independent  party  to  the  Musharakah  venture.

損失の共有

▪第三者がパートナーの喪失を負うことを引き受けることがあります。

ムシャラカの投資への国民の参加を促すために、政府はムシャラカのベンチャーの資本を保証することができる。 このタイプの保証は、政府がMusharakahベンチャーの独立した当事者であるため許可され、有効です。4.  Loss  Sharing

▪ Upon  realization  of  loss,  a  partner  may  agree,  without  any  prior  condition,  to  bear  the  loss  of  another  partner  at  the  time  such  a  loss  is  realized.

▪ The  loss  due  to  misconduct,  negligence  and  breach  of  terms  and  conditions  by  a  managing  partner  shall  be  borne  entirely  by  that  partner.

4.損失分担

▪損失が発生した場合、パートナーは事前の条件なしに、そのような損失が発生した時点で他のパートナーの損失を負担することに同意することができます。

▪管理パートナーによる違法行為、過失および条件違反に起因する損失は、完全にそのパートナーによって負担されるものとします。Partner  Venture

▪ Business  ventures  of  Musharakah shall  be  Shariah compliant  and  may  be  conducted  in  various  sectors  such  as  trading,  plantation,  construction,  manufacturing,  investment  and  services.

▪ A  Musharakah contract  may  be  adopted  for  non  

commercial  activities  which  are  non-­profit  oriented.

▪ Pre  contracting  costs  like  feasibility  study  fee  may  be  charged  to  the  customer  subject  to  his/her  consent.

パートナーベンチャー

▪ムシャラカのビジネスベンチャーは、シャリア準拠であり、取引、プランテーション、建設、製造、投資およびサービスなどのさまざまな分野で実施される。

▪ムシャラカ契約は、非営利目的の非営利活動に採用されることがあります。

▪フィージビリティスタディのような事前契約費用は、お客様の同意が必要な場合、お客様に請求されることがあります。Termination  of  Musharakah

Musharakahis  deemed  to  be  terminated  in  any  

one  of  the  following  events: (1)  Every  partner  has  a  right  to  terminate  the   Musharakah at  a  notice  

In  this  case,  if  the  assets  of  the  musharakah are   in  cash  form,  all  of  them  will  be  distributed  pro   rata  between  the  partners.  But  if  the  assets  are   not  liquidated,  the  partners  may  agree  either  on   the  liquidation  of  the  assets,  or  on  their  distribution  or  partition  between  the  partners  as   they  are.  

30

Musharakahの終了

Musharakahisはいずれかで解雇されたとみなされる

次のいずれかの事象:(1)すべてのパートナーは、通知でムシャラカを解雇する権利を有する

この場合、ムシャラカの資産が現金形態であれば、それらのすべてがパートナー間で配分されます。 しかし、資産が清算されていない場合、パートナーは、資産の清算、またはパートナ間の分配または分配にそのまま同意することがあります。Termination  of  Musharakah

IN CASE OF A DISPUTE 1-­ one partner seeks liquidation while the other wants partition: the latter shall be preferred, because after the termination of musharakah, all the assets are in the joint ownership of the partners, and a co-­owner has a right to seek partition or separation, and no one can compel him on liquidation. 2-­ However, if the assets are such that they cannot be separated or partitioned, such as machinery, then they shall be sold and the sale-­proceeds shall be distributed.

31

Musharakahの終了

紛争の場合

  1人のパートナーは清算を求めているが、もう1人は分割を望んでいる。ムシャラカの終了後、すべての資産がパートナーの共同所有権を有し、共同所有者が分割または分離を求める権利を有するため、 誰も彼を強制的に清算することはできません。

しかし、機械類のように分別や分割ができないような資産の場合は、それらを売却し、売却代金を分配するものとする。Termination  of  Musharakah without  closing  the  business If one of the partners wants termination of the musharakah, while the other partner or partners like to continue with the business, this purpose can be achieved by mutual agreement. The partners who want to run the business may purchase the share of the partner who wants to terminate his partnership, because the termination of musharakah with one partner does not imply its termination between the other partners.

32

閉じずMusharakahの終了

  ビジネスパートナーの1つがムシャラカの解雇を望んでいる場合、他のパートナーまたはパートナーはビジネスを続けたいが、この目的は相互の合意によって達成することができる。 あるパートナーとのムシャラカの終了が他のパートナー間の終了を意味するものではないため、ビジネスを実行したいパートナーはパートナーシップを終了したいパートナーのシェアを購入することがあります。

Termination  of  Musharakah without   closing  the  business

However, in this case, the price of the share of the leaving partner must be determined by mutual consent, and if there is a dispute about the valuation of the share and the partners do not arrive at an agreed price, the leaving partner may compel other partners on the liquidation or on the distribution of the assets themselves.

33

ただし、この場合、離脱するパートナーの株式の価格は、相互の同意によって決定されなければならず、また、株式の評価について紛争があり、パートナーが合意した価格で到着しない場合、離脱するパートナーは、 他のパートナーとの間で、資産の清算や資産の分配が行われます。Summary  of  the  Lecture

In  this  lecture  we  covered  the  following  topics:

1.The  concept  of  Musharakah  contract.

2.Features  of  the  Musharakah  contract:

▪Capital  contribution  by  all  partners

▪Management  of  Musharakah  venture

▪Profit  sharing  

▪Loss  sharing

▪Partnership  venture