”「すみません」は用法・用量を守って正しくお使い下さい?4” | そらまめのハイブリッドライフ in Japan

そらまめのハイブリッドライフ in Japan

在米2○年の関西女、元学者、シングルマザーで、NPO職員だったけれど、2020年秋、日本に子どもを連れて本帰国。カルチャー
ショック満載の日米ハイブリッド生活を送る日々のつぶやきブログです。

今日から現地校も日本語学校も始まりました。
は〜 日本はやっとお盆が終わり、終戦記念日なのに(そう言えばアメリカって終戦記念日とか無いな)。

ところでこの記事↓、ほほーカナダはそうなんや!と思ったので、初めてリブログを使ってみる(・∀・)
アメリカと、というか、北カリフォルニアとはちーと違いますね。


カナダはみなさん礼儀正しいのかも〜と思ったりしました。

東海岸にいた時はこれに近いマナーだった気がしますが、

ここ西はアウトローな世界。

引っ越して初めて、西ではExcuse meが


ちょっとあんた、じゃま!どいて!


とゆう意味で使われることを学んだりします。

電車とかお店とかですれ違う時に堂々と、またはちっ!と言わんばかりに吐き捨てる感じ?で。

この場合、言われた方はおとなしく

Oh Sorry...(ノ゚ο゚)ノ

と言いながら、道を譲ります。


エクスキューズミーと言われて、ソーリーと謝る。(@_@)

本来、相手テリトリーにお邪魔しまんにゃわ、あ、ちゃうw、お邪魔して申し訳ないという意味で使うべきエクスキューズミー。

ゆうてる方が申し訳なさそうにするべき!

エクスキューズユーって言いたくなる。ヾ(。`Д´。)ノ


まあこの土地では、日本人に限らず上の記事にあるようなエチケットを守らない〇〇人たちはいっぱいいますので、とにかく神経を太くして行くことが大事かと思われます。


お店出るときも、愛想よくサンキュー言って無視されることよくあったりする そらまめでした〜








↑↓ポチっと!ありがとうございます。