【英語とは意味が違うカタカナ語⑭】 (ホテルの)フロント | 学ぶ!働く!夢のLA Life

学ぶ!働く!夢のLA Life

字幕や吹き替えを手掛ける映像翻訳者が、
8年過ごしたLAに思いを馳せながら綴る徒然ブログ。

ホテルのフロントに集合、という意味で

Meet me at the hotel frontと言うと、

あなたはフロントで待っているのに

相手はホテルの外(in front of the hotel)で待ってしまい

なかなか会えない、なんてことも起こりえます。困

ホテルのフロントはfront deskと言います。

deskをつけずにfrontだけ言うと

ホテルの入り口の前なのかフロントなのか分からないので、

deskを忘れずに!危険

 

ロビーは英語でもそのままlobbyですので、

front deskかlobbyを待ち合わせ場所にしておけば無難ですね。

 

 

読者登録してね

 

 

ダウン学校の情報はこちらダウン