洗濯ではありません(逃)
賢い新妻(追放)
なんちゃら通信の方向転換に、残念に思ったり憤慨したり、ざわざわしていますね。
(ぶっちゃけ、創刊以来数号しか買ってないから大きなことは言えんけどww)
某サイトからお買い上げしたおさしんを使われていますが、あれですかね?
買ったおさしんてのは、加工編集NGなんですかね?
あまりにも画質が粗いよね(コラ)
オリンピックシーズンてのは、なにかと窮屈な壁があるもんでしょうか。
湯水のように出版される書籍類にしても、賢くならざるを得ません。
書籍に関して、未だモヤモヤが消えていない件がひとつ。
ごげげげげな表紙。
素晴らしい取材内容。
madihanadiなおさしん。
密林のレビューで言うところの星5つ。
ハニューファンなら必携!とまで言われた神雑誌でした。
しかし、著者である記者さんが後日 その取材について書いた記事に、どうしても呑みこめない言葉がふたつ含まれていました。
なんでこの言葉で例えたんだろう。
当事者の方々は、どう受け止めるだろう。
プロの作り手さんが生み出す書籍や記事は、細心の注意を払って執筆、校閲されていると思います。
そんな中、忘れ物もありがちなんでしょう。
購入する側、読む側は厳選しないといけない。
加えて、曲がりなりにも稚拙な文章を配信してる身となれば、言葉に気をつけなければならない。
そんな思いです。
まどでんで、未だに白T を検証していない理由は それです。