結構ホームページ制作会社でも日本語に強くないというケースがあります。
日常会話はスムースにできても、文章化する時に詰まる人は多い。漢字の使い方でも誤変換はさておいて、基本的に同じようでも異なる意味の感じは結構ある。制作と製作とかね。まあこれはものを作るという意味は同じでもソフトとハードの違いですが。
実際にSEOとかで何が差になるかというと、マークアップ技術もありつつ、それよりもコンテンツをどう作り込むかというところにポイントがあります。
ホームページ制作で、ホームページのメインとなるコンテンツは、基本的にテキストです。それも単語の羅列ではなく論理構造のしっかりした文章です。
ということでホームページ制作の技術のうちで言語能力の比重はかなり高いでしょう。
このブログでは、実験のためにあえて外していますけどね。
「ホームページ制作 京都」京都 ホームページ制作・作成 tkts
ホームページ制作についてのつぶやきを連投しています。
PR