いつも、いいねやコメントやメッセージをいただき、ありがとうございますキラキラ

私の周りには、ジョンソクくんファンが少ないので、ブログを読んでくださるみなさんと、ジョンソクくん愛ラブラブを共有できることをとても嬉しく思っていますお願い



今日は、リクエストいただいた、ジョンソクくんのsum37のCF中の韓国語を日本語にしようと思います。


※画像・動画お借りしました。
  ありがとうございます。





“처음이었다” 
「初めてだった」


“눈을 뗄 수 없게하는 사람은”
「目をそらせなくさせる人は」

(直訳は、「目をそらすことをできなくさせる人」なんですが、日本語らしくするのが難しいですね…タラー
「目を(が)そらせない人」が、日本語として自然な感じなんですけど、それだと“눈을 뗄 수 없는 사람”になってしまうなぁと思ったり…
ぴったりな日本語が思い付きませんでした…アセアセ)


“그렇게 맑은 얼굴은”
「あんなに澄んだ顔は」

(맑다は、よどみなく清らかだという意味です。)


“그렇게 빛나는 얼굴은”
「あんなに光輝く顔は」


“분명 처음이었다”
「まちがいなく初めてだった」


“그녀의 시크릿”
「彼女のシークレット」


“숨 로시크 숨마”
「スム ロシックスムマ」


“그렇게”を「あんなに」と訳していますが、
ここを「そんなに」としてしまうと違和感を感じるので、回想のひとりごとと解釈し「あんなに」としました。

日本語の「その・あの」と、韓国語の“그・저”は全く同じではなく、日本語につられてしまうと間違えやすいようです…
またいつか、機会があったら詳しいお話をしようと思いますチュー



無事、韓国から帰国して、日常に戻ったので、ゆっくりペースになってしまうと思いますが、他の記事も書いていくつもりですニコニコ