日本語の授業で 「一人前」 という言葉が出てきた。どういう意味だと思いますか、と質問するとある生徒が”一人の人の前にあるものですか?”と言う。
なるほど、字面から見ればその通りである。なんで前、なのかは知らないがとりあえず一人前といえば食べ物の一人分、そして”大人として自立している”という意味もある。
そこまで言うと女性の生徒Dちゃんが”えー、じゃあ自立していない人はなんというんですか”と聞く。
それは、
半人前です、と答える。
すると彼女、ふふふ、と苦笑いをして「 じゃあ男性はみんな半人前ですね」と言った。
このクラス、男性二人、女性二人と私であるが、一人の女性がお休みだったので男性二人と私と彼女のメンバーであった。
すると一人の男性生徒Gさんが、「そうそう、まさにその通りです!」とあっさりと認めた。
Gさんは陽気さと幸せをぎゅーーーっと凝縮して人間にしたような人なのだが、私はこの素直さに彼の家庭生活の幸せの極意を見た気がする・・
そういえば少し前にうちの連れ合いに「僕は洗濯機を使ったことがない」と言われ愕然としたことを思い出し、「Gさんは洗濯機を使ったことがありますか?」と聞いてみた。
Gさん、
「ありません!」 とな。
うーーーーーむ、これはイタリア男児だからなのか、それとも男性一般なのか・・ということは男性は半人前というDちゃんの意見もまっとうなのか、それともイタリア女性が強すぎるのか・・
まあ確かに、生活一般の細々とした実践能力、という観点から見るとやはり女性が圧倒的に優秀と言わざるを得ない、かもね。