Farとの夫婦生活、
共通言語は英語、
お互いの母国語は残念ながら理解出来ない。
むかしは意思疎通がうまく出来ないと、
自分の英語力の無さを責めた、
謙虚なJapanese wife だった
Marimoが生まれ、
歳を重ね、
介護スタッフとして働き始めた今、
大して英語力は伸びてないのだが、
Farが通じないと、
「あら、ボケたのね〜」
と、相手に返すようになった。
Farが「聞いてなかったよ〜、そんなこと!」
と言ってきても大丈夫。
介護士として、
「へ〜、(ボケて)忘れちゃったのね〜!」
と片付けている。
旦那に噛み付かなくなった今日この頃、
いいんだか、悪いんだか
とりあえず「国際結婚」の障害、
「介護」の勉強したお陰で!?
「介護」の勉強したお陰で!?
少なくなってます
久しぶりに爽やかな空