2015年09月24日
G+P+Kって
某所で、最近話題になった荷重の種類です。
最新版の書籍では、応力ではなく荷重そのものを取り出して、
・固定荷重(G)
・積載荷重(Q)
・雪荷重(S)
・風荷重(W)
・地震荷重(E)
・温度荷重(T)
・土圧水圧(H)
と、英語の略語と思われる表記となっていますが、(今現在)
私が勉強した頃の書籍には、何十年前だかは書かない(笑)
固定荷重による応力を(G)
地震荷重による応力を(K)
のような表記となっており、荷重による応力を表しています。
多分、ドイツ語からの意訳と思われます。(決めた人の趣味)
だから〜〜〜(笑)
「 Sは、Snow で Wは、Windと思いますが、」
は、ブブブー(当初は間違いみたいですよ)。今は当たり。
当初の意味を、ドイツ語からの意訳と仮定すれば、
昭和34年10月5日 初版発行
建築辞典編集委員会編
建築辞典(共立出版株式会社)より、
「第2部 欧和対訳・索引」を逆引きで『 意訳 』すれば、
固定荷重 Gewicht+α
積載荷重 Post+α
地震荷重 Kurzfristigen+α
風荷重 Winddruck+α
積雪荷重 Schneelast+α
とも考える事が出来ますよ。+αは反論された時への備え
<< いかがでしょ?本当の事をご存知の方は教えてね >>
◆読んでくれた方は人気blogへ投票よろしく◆
最新版の書籍では、応力ではなく荷重そのものを取り出して、
・固定荷重(G)
・積載荷重(Q)
・雪荷重(S)
・風荷重(W)
・地震荷重(E)
・温度荷重(T)
・土圧水圧(H)
と、英語の略語と思われる表記となっていますが、(今現在)
私が勉強した頃の書籍には、何十年前だかは書かない(笑)
固定荷重による応力を(G)
地震荷重による応力を(K)
のような表記となっており、荷重による応力を表しています。
多分、ドイツ語からの意訳と思われます。(決めた人の趣味)
だから〜〜〜(笑)
「 Sは、Snow で Wは、Windと思いますが、」
は、ブブブー(当初は間違いみたいですよ)。今は当たり。
当初の意味を、ドイツ語からの意訳と仮定すれば、
昭和34年10月5日 初版発行
建築辞典編集委員会編
建築辞典(共立出版株式会社)より、
「第2部 欧和対訳・索引」を逆引きで『 意訳 』すれば、
固定荷重 Gewicht+α
積載荷重 Post+α
地震荷重 Kurzfristigen+α
風荷重 Winddruck+α
積雪荷重 Schneelast+α
とも考える事が出来ますよ。+αは反論された時への備え
<< いかがでしょ?本当の事をご存知の方は教えてね >>
◆読んでくれた方は人気blogへ投票よろしく◆