韓国語のパンマル(友達同士などで使われるくだけた言い回し)での

語尾・文末表現の一例のリスト第2弾です!


先回の記事→◆韓国語のパンマル語尾リスト1 第Ⅰ語基+



できるだけシンプルにいこうと思います。



2 第Ⅱ語基+


第Ⅱ語基というのは、語基法に基づく活用の分類で、用言の語幹末が子音で終わっている場合


(つまり、パッチムで終わるとき)으を足す文型です。


パッチムで終わるかどうか、がポイントですね。


ただし、そのパッチムがㄹ(リウル)だったら、変則的な形に変わるので注意。ㄹ語幹




(1)-ㄹ/을까(?) 「~(し)ようか?」「~だろうか。」 勧誘や推量に使います。


 좀 쉬고 갈까?

 「ちょっと休んでいこうか?」


 내일은 비가 올까?

 「明日は雨かなぁ」


 

(2)-ㄹ/을래(?) 「~(す)るよ」「~(す)る?」など。感情的意思とその確認。


 그만 갈.

 「もう帰るよ。」


→この文型は自己主張の表現なので、場面によっては


「誰が何と言おうと的」な強い感情を伝えます。



어떡할래?

 「どうするの?」



(3)-ㄹ/을게 「~(す)るよ」 約束のニュアンスを含む意思表現。


내가 사 줄.

 「僕が払ってあげるよ。」(直訳:僕が買ってあげるよ)


※疑問形は作れません。自分の意思だけ表現できます。




(4)-(으)려고(구) 「~(し)ようと(思ってね)。」 意図。


아니, 혼자 가려고.

 「いえ、一人で行こうと思って。」


(-(으)려고 해が、ちゃんとした形。)


-ㄹ/을려고 は、口語でしばしば使われますが、誤りです^^;




(5)-ㄹ/을지(도) 몰라 「~かもしれない」  

 

 위험할지도 몰라.

「危険かもしれないよ。」


→위험할지도.で、「危険かも。」




(6)-ㄹ/을만해 「~れるよ。」 それに値するという意味。文脈に応じて意味を整えます


 볼 만해.

 「面白いよ。」(見るべきだよ)


 먹을 만해.

 「おいしいよ。」(食べる価値があるよ)




(7)-(으)면서 「~ていながら」、「~(す)るくせに」、「~のに」など 


 에이, 알면서.

 「なんだよ、知ってるくせに~。」


   →알다(知る、わかる)はㄹ語幹 です。으を足しません。 알+면서


  면서には、「~しながら」という意味もあります。




(8) 「~(し)たらいいよ/ダメだよ」


이렇게 먹으면 돼.

 「こうやって食べたらいいよ。」



이러면 안 돼.

 「これじゃダメだよ。」




続きは、「第Ⅲ語基+」 です。


今後、同じシリーズで「連体形+」、「引用法+」を準備しますね~


◆韓国語のパンマル語尾リスト1 第Ⅰ語基+



ゆーパパ


↓ランキング参加中です!ぽちっと押して応援できます♪(クリックで投票がカウントされます。)
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする



↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜 地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり
--------------------------------------------------------------------------