中国人「サイゼリヤにあるこれって何?誰か教えて!」 中国人「輪投げだろ?」「え?召喚令状?」




「サイゼリヤにあるこれって何?誰か教えて!」という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
サイゼリヤにあるこれって何?誰か教えて!



記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/6622333b0000000004018c04
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 湖北さん
 
これであなたもイタリア人 [5300 Good]
 

 
 
   ■ 遼寧さん
 
   だははは!食事関係ねぇ! [1200 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
輪投げ。店員さんに入ると無料になる [1800 Good]
 
 
 
■ 上海さん
 
伝票を入れるんだよ [761 Good]
 
 
   ■ 江蘇さん
 
   まじか!サイゼリヤで食事するだけで起訴されるのかよ! [1000 Good]
 
 
(訳者注:「伝票(传票)」・・・中国語では裁判所への出頭を命ずる召喚令状を示す法律用語です。日本語の「伝票」は、中国語では「传菜单(伝菜単)」です)
 
 
 
■ 在日中国さん
 
日本のレストランではこのような筒に注文票を入れて、食べ終わったら注文票をレジに持って行って会計するシステムが多い。中国ではあまりないかな [357 Good]
 
 
   ■ 北京さん
 
   北京のサイゼリヤはこのシステムだよ [95 Good]
 
 
   ■ 広東さん
 
   深センのサイゼリヤもこのシステム。筒ではなく伝票入れに入れてテーブルに置かれる [25 Good]
 
 
 
■ 上海さん
 
伝票を入れておくための筒。上海のサイゼリヤでも10年前くらいはこの筒があった。つまり私は10年以上サイゼリヤに通い続けてる [229 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
私も何に使うかわからなくて店員さんに聞いた。小さな伝票(小票)を入れるんだって [126 Good]
 
 
   ■ 遼寧さん
 
   え?チップ(小費)をここに入れるの?
 
 
   ■ 同じ北京さん
 
   小費ではなく小票ね [61 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
こう使う [68 Good]
 

 
 
 
■ 江蘇さん
 
伝票を入れる。サイゼリヤでバイトしてたから何でも聞いて [5 Good]
 
 
 
■ 浙江さん
 
伝票を丸めてここにサクッと入れる店員さんの動作が優雅で好き [6 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
小型メガホン。混んでるときにこれを通して店員さんを呼ぶと気づいてくれる [7 Good]
 
 
   ■ 遼寧さん
 
   ピンポン押せよ
 
 
 
■ 上海さん
 
伝票を入れるものだけど、注文してから料理が来るまでヒマなときに指で無限回転するのにも使用可能 [7 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
コップと間違えて大惨事になった私が来ましたよ。みんな、正しく使おうね!
 
 
 

コメント

  1. 入るか入らないかを言い合ったりやってみたりして
    場を盛り上げる為の小道具

  2. 片栗粉Xを作る時に使うんやで。

  3. 気にしたこともなかったw

  4. サイゼは上海にはあるのにうちの街にはない(T_T)

  5. コレがあるから成立してるような名コントがあったなw

  6. この筒があるのに伝票をここに入れない店ってのが結構あるよね、クリップ板使ってたり
    本当に謎のなにかになってる場合が往々にしてある

  7. 伝票が召喚令状になっちゃうのは驚き…
    日本では結構使われてる単語だよね

    • 伝令って単語は日本にもあるよね、役人とか軍隊とかでの命令的な意味を含む。あれの『伝』に近い意味の方が中国ではベクトルが強いのかもしれないね。
      中国で伝の字が他の用途でどんな風に使われているのか調べると何かわかるのかもしれない。
      私は中国語は専攻していないので、ただの予測でしか無いのでわからないが。
      ☹️

タイトルとURLをコピーしました