記事検索 - ジャッキー

検索結果:688件中 1〜10件
conclusionを使わずに、「結論」を英語で言えますか?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文を、conclusionを使わずに、「その記事の結論には、科学的根拠がない」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?There is no scientific basi…
18/01/18 06:00 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23231980.html
『馬鹿たちの行進』  
…で始まった。役所では法的根拠がないまま、「長髪の者への業務お断り」という注意書きが貼られた。1978年には、訪韓中だったジャッキー・チェンが長髪を理由に交番に連行されている。 ************ 原題:???? ?? 監督:ハ・キルジ…
18/01/18 00:03 - http://blog.livedoor.jp/rekizizi/archives/28968842.html
rebutやrefuteを使わずに、「反論する」を英語で言えますか?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文を、rebut や refute を使わずに、「その政治家は専門家の意見に反論した」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?The politician ( )( ) a…
18/01/17 19:30 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23225583.html
painを使わずに、「筋肉痛」を英語で言えますか?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次のフレーズを、pain 使わずに、「筋肉痛」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか? ( ) musclesちょっと考えてみてくださいね。ヒントカッコに入れるべき単語の最初の文…
18/01/17 11:30 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23224874.html
TOHOシネマズ マイレージ6000マイルで交換した特典「月間フリーパス」で鑑賞した映画(前半)  
…佐藤健さん、ファンには、たまらないかも。最後は、「良かったね。尚士さん」 ? 「カンフー・ヨガ」 インディ・ジョーンズのジャッキー版といった映画です。 展開も早くて、映像も綺麗で、面白かったです。いつもの楽しいジャッキー映画です。ちょっとだ…
18/01/17 09:42 - http://rararasan.hatenablog.com/entry/2018/01/16/090803
「最悪の場合」って、英語でなんて言う?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次のフレーズを「最悪の場合」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?if worse ( )( ) worst.ちょっと考えてみてくださいね。ヒント1.前のカッコに入れるべき単語…
18/01/17 06:00 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23224207.html
逃れようとするジャッキー  
最近も、ジャッキーが部屋で一番高い棚の上でくつろいでいる事があります。そんなジャッキーを捕獲しようとすると、地味に抵抗します。立ち上がって捕獲されまいとするジャッキー。 地味に抵抗するので、なかなか捕まえる事が出来ません。 それでも、何とか…
18/01/16 18:55 - http://mouskylizu.blogspot.com/2018/01/blog-post_16.html
ジャンキーの運転する車が歯科医院2階に突き刺さる  
…et まさカー 3 :名無しさん 2018/01/16(火) 07:36:17.81 ID:+UO+ppjn0.net ジャッキーに見えた 4 :名無しさん 2018/01/16(火) 07:36:26.50 ID:Ra7pzLLY0.ne…
18/01/16 18:01 - http://mildch.com/archives/51398964.html
resortを「リゾート」とだけ覚えていませんか?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪あなたは、 resort という単語を見たら、どんな意味を思い浮かべますか?おそらく、「リゾート」とか「保養地」といった意味が真っ先に浮かぶことでしょう。でも、 resort には、それらとは別の重要な意味…
18/01/16 15:30 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23207432.html
coolやcalmを使わずに、「冷静な対話」と英語で言えますか?  
Hi ジャッキーこと宮?哲也です♪次の英文を、coolを使わずに、「彼らは冷静な対話を通じてその問題を解決すべきだ」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?They should resolve the issu…
18/01/16 06:00 - http://blog.livedoor.jp/tezmiya-english/archives/23207078.html