中国語まったり学習記

登録ID
1448781
サイト名称
中国語まったり学習記
URL
http://sanmu1225.blog.fc2.com/
紹介文
悪戦苦闘している中国語に関するブログ。
カテゴリ
  • 中国語 (100%) - 3 / 173人中
  • ※表示されている順位は重複を含まないため実際の順位より低くなる場合があります。

※最新の記事

  • パソコンの中国語IMEで案外戸惑う”記号”を入力する方法
    パソコンで中国語を入力するために、日本語環境のウインドウズに中国語(chinese pinyin)のマイクロソフトIMEを取り込んで利用している人は多いと思います。 このブログの中国語文もそれで打っているけど、基本的には、IMEを日本語から…11月21日 15時17分
  • 【中国語】??一根弦 jǐnbēng yīgēnxián
    今回は「??一根弦」という中国語の慣用表現について。そこそこ使っているというので取り上げてみました。 まず、見慣れない「??」という単語、これは「ピンと張る」という意味の動詞です。念のため「?」は糸偏です。「弦」は日本語と同じでギターや琴な…11月16日 21時18分
  • 【中国語】吃官司 chī guānsi
    前に中国語の「(裁判に)訴える、訴訟する」という意味の慣用表現「打官司」(⇒コチラ)を取り上げたけど、逆に「訴えられる」という場合はどういうのか。 同じ「官司(訴訟)」という単語を使うと、単純に”被打官司”と言いたくなるけど、中国人はこんな…11月14日 11時12分
  • 【中国語】人?人? rén jiàn rén ài
    今回の中国語は「人?人?」という成語について。中国人に言わすとちょくちょく使うらしいけど、オレが見た限りの辞書には載っていなかったので、取り上げました。 「人?人?」の意味は、漢字の並びから想像がつくかもしれないけど、「誰が見ても好きになる…11月09日 12時35分
  • 【中国語】女心と秋の空
    「変わりやすいもの」のたとえとして「女心と秋の空」という諺があるけど、この秋は例年になく強大な台風が立て続けにきたりして、ホンマ天気の変化が激しいです。1日の気温差も大きくて。一方、女心の方は一年中・・・(失礼!)。でも、この諺の本来は「男…11月06日 12時30分
  • 【中国語】死皮?? sǐpílàiliǎn
    今回は中国人ならフツーに知っている(オレは初めて知った)成語シリーズということで、「死皮??」という中国語を取り上げました。 見た目に不気味な漢字の並びだけど、「死皮」は皮膚の最も表面にあって、外部からの刺激から体を守ったり、体の水分の蒸発…11月02日 12時29分
  • 【中国語】冷暴力 lěngbàolì
    知り合いの中国人が、ここ数週間ご主人に対して「冷暴力」を加えているという。 冷たい暴力――?彼女がご主人を冷酷に殴ったり蹴ったりしているとは、想像するだけでも恐ろしい・・・と、一人慄いていた?オレだけど、実は「冷暴力」という中国語の意味は、…10月30日 09時36分
  • 【中国語】打官司 dǎ guānsi
    一度しかない人生、いろいろなことを経験したい反面、できるなら経験したくないこともたくさんありますな。その一つが裁判。これまでのところ、幸いにも訴えることも訴えられることもなくきているけど、他人の話を聞いているとホンマ裁判は大変みたいやね。 …10月26日 11時59分
  • 【中国語】?? chángyuǎn
    今回は、ちょくちょく見聞きする「??」という中国語について。中国人にきくと日常的によく使う単語らしいけど、辞書を見ても、イマイチ捉えにくい部分があったのでまとめてみました。 「??」は大きく2つの意味合いがあります。一つは「先が長い」、そし…10月23日 10時55分
  • 【中国語】刘海儿 liúhǎir
    今回の中国語「刘海(儿)」は、人の名前のみたいでしょ?漢字からは全く想像できないけど「前髪」のことなんですな。 由来には諸説あって、その一つが唐の時代にいた「刘海」君という伝説上の仙童(仙人の子供版)が前髪を横に切り揃えた髪型をしていたから…10月19日 22時21分
  • 【中国語】寸? cùntóu
    数週間ぶりに、知り合いの中国人の子供に会ったら、思いのほか背が伸びていてびっくり。頭を丸坊主にしたせいか可愛さも増して、その上、いっちょ前にオレに中国語で話しかけてきよる。ほんま「ゴーヤと他人の子は育つのが速い」やね。成長力が恐ろしいわ(笑…10月16日 22時32分
  • 【中国語】爆棚 bàopéng
    今回はちょくちょく見かけて気になっていた「爆棚」という中国語を取り上げます。 「爆棚」は広東語から入ってきた単語で、「客で満員・満席になる」ことを表すとのこと。この「棚」は「小屋」のことで、イメージとしては、人気のこじんまりしたラーメン屋が…10月12日 21時24分
  • 【中国語】耿耿于? gěng gěng yú huái
    上司から理不尽な叱責を受けたこと、友達を怒らせてしまった余計な一言、仕事でやってしまったとんでもないミス、迷いに迷った挙句に失敗した買い物など、後々になっても、忘れられずに引きずっていることってないですか。 こうした「終わったことを、うじう…10月09日 10時24分
  • 【中国語】?利眼 shìlìyǎn
    今回の「?利眼」という中国語は、オレは最近初めて知ったけど、「勢(=力・地位)」と「利(=金・損得)」を見る「眼」力があるということで、「相手の権勢や財力によって態度や考えを変えること、あるいはそういう人」のこと。地位が高い人や権力者、金持…10月05日 15時48分
  • 【中国語】肩書き
    今回はオレの今さらシリーズ(笑)ということで、「肩書き」を中国語で何というか。 これま中国人に肩書き尋ねたり、教えてもらったことはあるけど、うまい具合に「肩書き」という言葉を使わずに済んできました。多分、「地位」とか「?位」などを使ったり、…10月02日 11時59分