最近、日本人離れしてきたこと。
日本人ってよく
「それはちょっと…難しいかな…」
って言いませんか?
日本人の言う“難しい”って、“No”を意味する場合が多いですよね。
っていうか、“No”ですよね。
イタリア人も言うんですよ。
「それは難しい。」って。
イタリアに来た当初、何かの窓口とかに行ってそう言われると、日本的に解釈して、「あ、無理なんだ。」と引き下がっていました。
そこでダンナに言われた一言。
「簡単に引き下がるなー!」
で。
また別の機会に
引き下がらなかったら…
しぶしぶ、嫌な顔をしながらでも…
やってくれること多々!
ビバ・イタリア
日本だったら絶対に“難しい”のレベルじゃなくて“無理”のレベルでも、説明しまくって、説得できれば、イタリアでは聞いてくれること多し!
イタリアでは“難しい”は
“無理”ではない
なんなら“無理”なことも、事情の深刻さのレベルや、その日のその人(窓口や受付の人)の気分によっては“可能”になることもある
人情味溢れてる~
日本では一貫して規則が優先されるので、無理なものは無理。
イタリアの場合、規則よりも、人対人のやり取りの場合、どれだけコミュ力が高いか、相手を説得できるかにかかっている。
(もちろん、場合によるけど。)
…というイタリアで生き抜いていくための術が身につきすぎて、日本で「難しいです。」と言われると、“No”と分かっていても…
なんならイタリア語より日本語のほうが得意だし、言ってみるだけならタダだしと思ってしまって、「なんとかなりませんか?」と聞いてみること多し!
まぁ、ほぼ100%
困った顔される。
まぁ、ほぼ100%
却下される。
まぁ、100%
困った客の私です。
日本では、無理なものは無理。
イタリア生活が長くなってきた+加齢のせいで、こじれた日本人になってます💧
今度の帰国の際には気をつけます。
でも、イタリアではダメもとでお願いしてみる価値ありですよ。
簡単に引き下がるなー!
By シェコのダンナ
記事の下のブログ紹介のところにあるインスタマークを押していただくと、私のインスタが見られますので、興味ある方はぜひ!
今日もKUROと町の写真を応援クリックお願いします
↓ ↓ ↓ ↓