ランキング、今何位?
応援クリック、ポチッとお願いします。
こんにちは、ゆめ丸です!
そして、ふと気がつきました。
セミの鳴き声。
ああ、もうすぐ本格的な夏がやってくるんだなあ~、と。
今年の夏は、久しぶりに海へ行きたい!
もし海へ行くことができたら
何十年ぶり?
ぐらいの久々なんだけれど
なんだかそれぐらい、最近は気持ちが晴れ晴れとしているんだよね~
きっと、イタリアへ行って
リフレッシュしたせいかも。
今日も引き続き
「イタリア語ネイティブ会話」をお届けします。
今日の表現は、お友達や知り合いなどと話をしていて、話題を変えたいときの表現です。
よかったら読んでみてくださいね♪
↓
///////////////////////////////////////////////////
Dialogo
A: Come va il tuo raffreddore Gianni?
B: Va meglio adesso. È passato.
A: Meno male! A proposito, è ritornata tua moglie dal suo viaggio?
B: Sì, è tornata venerdì scorso.
日本語訳
A: 風邪の具合どう、ジャンニ?
B: もう大丈夫。どっかにいっちゃったよ。
A: それは良かった。ところで、奥さんは旅行から帰った来たの?
B: うん。先週の金曜日にね。
ポイント
Come va il tuo raffreddore? 風邪の具合はどう?
Va meglio 良くなりました
È passato (il mio raffreddore) 風邪を克服しました
Meno male! 良かった!(悪くはなかった、の意から)
A proposito ところで、と話題を変える時に使える表現
ritornare da ~ ~から戻ってくる
viaggio 旅行
venerdì scorso 先週の金曜日
//////////////////////////////////////////////////////
今日の覚えておきたいフレーズは
*******************************************************
A proposito
ア プロポーズィト
(ところで)
********************************************************
でした。
ご質問がある方は、コメント欄にどうぞ。
それでは、また。
-ゆめ丸