ランキング、今何位?
応援クリック、ポチッとお願いします。
こんにちは、ゆめ丸です!
先日読んだ「人生を思い通りに操る 片づけの心理法則」(メンタリストDaigo著)がとても良かったので、メンタリストDaigoさんにハマりつつあります。(笑)
その後読んだ「倒れない計画術」もとても素晴らしい本でした!
図書館で借りて読んだのだけれど、これは手元に置いておきたい、ということで、購入してしまいました。
また、次回レビューしたいと思います。
それでは、今日も引き続き
「イタリア語ネイティブ会話」をお届けします!
今日の表現は、日常会話の中でさらっと使いたい表現です。
よかったら読んでみてくださいね♪
↓
///////////////////////////////////////////////////
Dialogo
A: Quando posso vederti?
B: Fammi vedere…
A: Che ne dici di mercoledì all’una?
B: Beh, secondo la mia agenda, preferirei mercoledì alle tre. Va bene per te?
日本語訳
A: いつ会える?
B: えっと~。
A: 水曜日の1時はどう?
B: えっと、スケジュール的には、水曜日の3時の方がいいな。どう?
ポイント
Quando posso vederti? 私はいつあなたに会えますか?
Fammi vedere… えっとねぇ
Che ne dici di ~? ~はどうですか?
Beh えっと
Secondo la mia agenda スケジュール的には
Preferirei ~ ~の方がいいです
Va bene per te? あなたには大丈夫ですか?
//////////////////////////////////////////////////////
今日の覚えておきたいフレーズは
**************************************************
Secondo la mia agenda
セコンド ラ ミア アジェンダ
(スケジュール的には)
**************************************************
でした。
ご質問がある方は、コメント欄にどうぞ。
それでは、また。
-ゆめ丸