The Brothers Four
Andy Williams
What Now My Love(原題f:Et Maintenant 邦題:そして今は)は1961年に発表された、作曲、Gilbert Becaud(ジルベール・ベコー)、作詞、Pierre Delanoë (ピエール・ドゥラノエ)によるシャンソンで、スタンダード・ナンバーです。そして、フランス語版、シングル・レコードをリリースすると、たちまちのうちに世界的ヒット曲となり、1961年5月から6月にかけてヒットチャートで1位を記録、40万枚の売り上げとなりました。Gilbert BecaudはCarl Sigman(カール・シグマン)の作詞で英語版のWhat Now My Love収録、このバージョン)を1962年にShirley Bassey(シャーリー・バッシー)がカバー、全英シングル・チャートで17週間載り、最高第5位を記録しました。 なお、1966年にThe Brothers Fourはアルバム”Try To Remember”、Sonny & Cherがアルバム”The Wondrous World Of Sonny & Cher”にThe Righteous Brothersはアルバム”Go Ahead And Cry”に1967年にAndy Williamsはアルバム”Love, Andy”に1973年 にElvis Presley はアルバム"Aloha from Hawaii Via Satellite"に曲を収録しました。
Shirley Bassey(1962 Recording)
Gilbert Becaud( Et Maintenant 1962)
What Now My Love
What now my love, now that you left me
How can I live through another day
Watching my dreams turn to ashes
And my hopes turn to bits of clay
Once I could see, once I could feel
Now I am numb, I've become unreal
I walk the night, without a goal
Stripped of my heart, my soul
What now my love, now that it's over
I feel the world closing in on me
Here come the stars, tumbling around me
There's the sky, where the sea should be
What now my love, now that you're gone
I'd be a fool to go on and on
No one would care, no one would cry
If I should live or die
What now my love, now there is nothing
Only my last, good-bye...
今、何が私の愛、あなたが私を残した、今
私はこれから日々をどのように生きていけばいいのか
今まで見てきた私の夢が灰になる
そして、私の願いは粘土のかけらに変わる
かつては見えていた、かつては感じていた
今,私は何も感じない、私は実在しない
私はあてもなく夜を歩く
私の心、魂は空っぽ
今、何が私の愛、それが終わった、今
私は世界が私に近づいているのを感じる
ここに星がやってくる
海があるはずの空がある
今、何が私の愛、今、あなたは去った
私は愚か者になり続けるだろう
誰も気にしない、誰も泣かない
生きるか死ぬべきか
今、何が私の愛、今は何もない
私の最後の、さようならだけ...
Sonny & Cher(Live on The Barbara McNair Show, 1970)
The Righteous Brothers