こんにちは。オレンジめだかです。 ヒメダカ

안녕하세요. 오렌지 메다카입니다.

 

 

日本語学校が テスト週間に入り、

授業準備が 楽になりました。  (^◇^)v

 

 

だから、 

韓国ドラマ鑑賞の 

幸せな夜更かしが続いています。音符

 

 

昨夜で、

IRIS2-アイリス2-:ラスト・ジェネレーションを 

全話 視聴しました。 !

 

 

 

 

チャンヒョクさんと イ・ダヘさんは、

추노推奴 「チュノ」  で共演されていましたが、

 

 

IRIS2でも、またカップルとして、共演されているんですよね。ラブラブ

 

 

 

現代の IRIS2の チョン・ユゴンと チ・スヨンは、

 

 

 

 

 

朝鮮時代の 추노推奴テギルとオンニョンの 

 

生まれ変わりだ~~ !! 

 

と、 勝手に想像しながら、 楽しく視聴しました。爆  笑

 

 

 

 

 

今回は、

IRIS2-アイリス2-:ラスト・ジェネレーションのOSTから、

 

모르시나요  わからないのですか

 

の韓国語歌詞の 日本語訳を してみます。

 

 

 

 

 

모르시나요  わからないのですか

 

                           노래: 다비치 

                             歌:Davichi

 

 

 

찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네

冷たい風が吹いて来ると あなたを思って  涙が出ますよ


인사 없이 떠나시던 날 그리움만 남겨놓고

挨拶もなく   去って行かれた日  恋しさだけを 残しておいて

그리워 글썽이는 내 가슴속에

恋しくて  涙ぐむ 私の 心の奥に


오늘 그대 수천 번은 다녀가시네

今日 あなたは  数千回は  立ち寄って行かれましたよ


나는 목놓아 그대를 소리쳐 불러도

私は 号泣し   あなたを  大声張り上げ 呼んでも


그댄 아무런 대답조차 하지 않네요

あなたは どんな  返事さえも  しないのですね





기다리는 나를 왜 모르시나요

待っている  私を なぜ わからないのですか


어느 계절마다 난 기다리는데

どの 季節が巡って来ても 私は 待っているのに


그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워

ただ  声を出さずに   泣くほど  悲しくて 悲しくて


돌아와요 나의 그대여  모르시나요

帰って来てください 私のあなたよ わからないのですか

 

 

 

눈물은 한없이 쏟아져 내려도

涙が  とめどなく   あふれ  流れても


슬픈 나의 두 눈은 끝내 마를 날 없네

悲しい 私の 両目は  最後まで乾く日はないんですよ


나의 이별은 이토록 왜 가슴 시린지

私の 別れは こんなに どうして 胸が冷たくしびれるのですか


왜 나 혼자만 이렇게 또 가슴 아픈지

どうして 私ひとりだけが このように また 胸が痛むのですか

 

 

 

기다리는 나를 왜 모르시나요

待っている  私を なぜ わからないのですか


어느 계절마다 난 기다리는데

どの 季節が巡って来ても 私は 待っているのに


그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워

ただ  声を出さずに   泣くほど  悲しくて 悲しくて


돌아와요 나의 그대여  모르시나요

帰って来てください 私のあなたよ わからないのですか

 

 

 

 

찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네

冷たい風が吹いて来ると あなたを思って  涙が出ますよ


 

인사 없이 떠나시던 날 그리움만 두고가네

挨拶もなく 去って行かれた日  恋しさだけを 置いて行きましたね

 

 

 

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 


人気ブログランキング