【英語で謝罪シリーズ】定番フレーズ「sorry」を使わないで、どう謝るべきか? | シンガポールではたらくリーゼントマネジャー岡田兵吾のSTAY GOLD!

シンガポールではたらくリーゼントマネジャー岡田兵吾のSTAY GOLD!

~世界標準の仕事術・勉強術・人生充足術 ~

皆さん、

 

こんにちは!

 

【ダイヤモンド社・週間電子書籍売上5週連続「1位」】【Amazonビジネス英語部門一カ月継続「1位」】

いつもスペースありがとうございます。仕事で謝罪が必要な場合、礼儀正しい謝罪を心がけることが大切です。「sorry」(ごめんなさい)という言葉は、比較的カジュアルな謝罪表現なので、目上の人に対してや、ビジネスで公式に謝罪するときは好ましくないです。

本日公開記事では、アメリカの政治家が謝罪の場合のフレーズも紹介し、ビジネス上における謝罪の「最強英語フレーズ」の一つの活用方法を紹介しています。

第27回『【英語で謝罪シリーズ】定番フレーズ「sorry」を使わないで、どう謝るべきか?』
https://diamond.jp/articles/-/217478



英語にも、外国人が避けがちな言葉、外国人の心に響く言葉があります。外国人にとって、失礼にならない、ギョッとさせない英語は知っておくべきです。

その「失礼な英語」と「丁寧な英語」の「差」は些細で、日本人が知っている一般的な英です。にも関わらず、「丁寧で適切な英語」を使いこなしている人があまりにも少数派なのが現状です。

グローバル社会の余波がそこかしこに迫っている現在。英語を使うなら、いつまでも子供のように『知らない』を通すことは失礼です。マナーの一環としてぜひ一読下さい。

一人でも多くの日本人に手に取っていただき、皆様方が国内外でご活躍できる方が増えていただきたいと願っております!STAY GOLD!!

*********************
大幅重版決定しました!応援してくださる皆様のお陰です。厚く御礼申し上げます。

英語が上手く活用できず、海外で『1年2か月間売り上げゼロ』のどん底から、『英語非ネイティブ』に目を向けることで、現在『シンガポールマイクロソフトの本部長』になった、英語の経緯のすべてを凝縮した本です。

発売即重版! 9/4発売前から大反響! !
★Amazonカテゴリー「ビジネス英語一般」部門「1位」継続中! (2019年8月31日~)*祝!1ヵ月突破!
★Amazonカテゴリー「ビジネス英文レター・Eメール」部門「1位」継続中! (2019年9月3日~)*祝!1ヵ月突破!
★ダイヤモンド社出版 電子書籍・売上ランキングで、5週連続「1位」!


『ビジネス現場で即効で使える非ネイティブエリート最強英語フレーズ550』(ダイヤモンド社)9月5日(木)発売。
https://www.amazon.co.jp/dp/4478108730/

 


英語出版記念記事 第1回は下記からご覧いただけます。拙書の「はじめに」の概要をご確認いただけます。
https://diamond.jp/articles/-/213385


Social Change!


STAY GOLD!!



*******************************************************

最近、気になったシンガポール情報を日々

ツイッターでつぶやいています。


ぜひぜひフォローしてやってください。

岡田 兵吾(Hyogo Okada)@phoenix_hugo

https://twitter.com/phoenix_hugo


*******************************************************




読まれましたら是非ワンクリックお願い致します。
押して頂けると、岡田が小躍りして喜びます。