昼間のベッドはネコたちのたまり場。
もちろん3匹目も先輩たちと一緒に
お昼寝中です。
いつもカバーの下に潜っているので、うっかり踏んづけてしまいそう…
別ブログ「ねこもしゃくしも」更新してまーす。
↓ここをポチッとおねがいしまっす!
↓新著発売中です!
↓ただいま発売中の著書です!
昼間のベッドはネコたちのたまり場。
もちろん3匹目も先輩たちと一緒に
お昼寝中です。
いつもカバーの下に潜っているので、うっかり踏んづけてしまいそう…
別ブログ「ねこもしゃくしも」更新してまーす。
↓ここをポチッとおねがいしまっす!
↓新著発売中です!
↓ただいま発売中の著書です!
ふと気づいたのですが、蘭子さんは「ベッド」で私は「ベット」と言っています。
そこで「ベッド」と「ベット」、どちらが正しいのか調べたところ、
どちらも正しい言葉だと分かりました。
「ベッド」は英語「bed」のカタカナ表記で、
「ベット」はドイツ語「bett」のカタカナ表記だそうです。
私はドイツ語を使っていたんですね。。。
というのか、先輩をそれぞれ見習うんでしょうけどね
ベッドの無い我が家
重ねた布団の上へ、はたまた押入れに入るのは、もしかしてそのせいか^^;?
かなり派手目なパンツに仕上がりましたね~
これで軽くジョギングとかウォーキングすると映えるのでは?
(あ、ばえるではなく、はえる、でお願いします;)
来年が楽しみな一枚ですね^^v