習ったことの無い難漢字でも すっかり忘れてしまった漢字でも、
パソコンやスマホの漢字変換ソフトのお蔭で 平気で使えてしまう時代です。
特に知ったかぶりして書いているつもりがなくても、
自分ではとても読めない、書けない難漢字を 無意識に使っていることに
後で気がついて、なんとなく後ろめたさのような気持ちになることもあります。
かっては 知らない漢字、分らない漢字は 国語辞典、漢和辞典で調べて使っていたものですが、
今は クリック一発で入力まで出来てしまう時代。
機械を頼り 老脳は ますます漢字を記憶しようとしなくなっている気がします。
便利さの反面、まるで意味の異なる漢字に変換されていることに気が付かず使ってしまい、
良く恥をかいている爺さんでもありますが。
「猫の額の庭のフェンス際で大きくなり過ぎ 枝葉が隣家の敷地に張り出し 顰蹙を買っているんではないかと気が気でなく・・・・」等と、
再三 ブログに書き込んでいます。
言葉では 良く使う 顰蹙。
いざ 漢字を 読め!、書け!と 言われると ?????。
そんな読めない、書けない難漢字を 頻繁に使ってしまっている自分が有り・・・・、
どうなんでしょう。
読み
「ひんしゅく」
意味
「眉をひそめること、顔をしかめて嫌がること」
例
「彼は いつも 会合に遅れてくるので 顰蹙を買っている」
でも言葉はよく聞きますね!
パソコンは便利ですが、変換ミスで本当に恥を
書くことが多い私です!
さらに読み直ししないで投稿・・・
身が細る思いをいたします<わらい>
でも難読後は面白くて見るのは好きです?
覚えられないのが残念・・
車の免許更新の何度も絵をかいて暗記の訓練を
いたします(^^♪
これでいいのでしょうかね。
高齢運転者講習受講に向けて特訓ですか。現役バリバリtangoさんです。大丈夫ですよ。
コメントいただき有難うございます。