東久留米 学習塾 塾長ブログ

東京都東久留米市滝山の個別指導型学習塾 塾長白井精一郎のブログ

be full of のはなし

2020-10-26 09:45:53 | 英語の話
こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。

中2の教科書に、
It’s full of poison.
(それは毒でいっぱいだぞ)
という文があります。

この be full ofロングマン英英辞典 で調べてみると、
In everyday English, people often say that a place is packed when it is full of people.

 The trains are always packed in the rush hour.

(日常英語では、ある場所が人でいっぱいのとき、しばしば「場所+ is packed」と言う。ラッシュアワーには列車はいつも満員だ)
とあり、さらに、fullpacked の違いについて、
full
 containing as much or as many things or people as possible, so there is no space left.

・The train was nearly full.
・The cupboard was full of clothes.

(残されたスペースがないほど可能な限りのものや人を収容すること。列車はほとんど満員だった。物入れは衣類でいっぱいだった)

packed
 completely full of people-use this about a room,train etc.

・a packed restaurant
・The courtroom will be packed with journalists.

 (人で完全にいっぱいのことで、これは部屋や列車などについて使われる。満員のレストラン。裁判所は報道陣でいっぱいになるだろう)
と説明しています。


頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿