folkといえばfolk dance(フォークダンス)などに使われる
「民族」という意味が有名ですかね。
ほかには普通の人々を指すpeopleと同じ意味で使ったりもします。
ただ、近しい人に
How are your folks?
と聞かれた場合は、「家族」を指します。
How's your family?と同義ですね。
我が家ではテレビ電話でアメリカにいる義家族と話すのですが
義父がこの表現をよく使います。
ちなみに、スピーチなどで「皆さん」などと呼びかけるときにも
folksが出てきたりしますね。
ロサンゼルスで
映像翻訳を学びたい方