ケンタッキー州に来て 四年目のおかんと愉快な仲間たち🇺🇸
異国の地アメリカで 繰り広げるドタバタな毎日、アメリカで奮闘する我が家を笑いとほんの少しの涙と共に コテコテの三重弁+エセ大阪弁でお送りしております
このお話は、16歳の次男がケンタッキー州の運転免許を取得する過程をお知らせしています
そして、こちらの続き💁♀️
まだご覧でない方は、下のふたつのブログを見てから来てね〜
…ってことで〜
1日目 オリジナルの出生証明書が必要
と言われて退散
2日目日本から送ってもらうとなるとなると
一体 いつ届くん?
てことで、渡米時に持ってきた
三年以上前の 戸籍謄本を持って
再チャレンジしたものの
英文に訳した用紙必要と言われ退散
3日目 英訳した用紙を持参するも 今度は
この訳が合うてますていう
署名と割印ないで あかんと言われる
なんでいっぺんに
言うてくれやんかな?状態
にて 三回出向いたけど
にしても…
戸籍謄本の英訳に署名と印鑑って
どうすりゃええの?と聞いてみたら…
又、出直しだけは勘弁してほしい
英訳した用紙の最後に署名して
銀行で印鑑もろて来い…とな?
Bank ? Bank ? 本当に Bank ?
なんで銀行が関係あるんか
ようわからなんだ おかんは
なんべんも聞いてみるも 何回聞いても
Bank !
そして
ようわからんまま、銀行に電話してみるも
銀行側も ようわからんけど
とりあえず来てみて〜って言われた為に
次男と その英文の書類を持参する
運転免許申請でこの 戸籍謄本の英訳にサインした所に銀行の印鑑もろてくるように言われた
んですけど…
と、言うと
じゃあ ここに(書類の最後に)
(おかんが)サインしたところに 銀行の印鑑
押すことはできます!
…と言われた為に
おかんようわからんけどサインして
銀行の印鑑もらうことに成功した
※後で 調べてみたんやけど
このサインは 保護者のサインやなくて
英訳した人のサインなのか?
そして、こっちからのお願いに
めっちゃ戸惑っとった銀行のえらいさんが
気になって
最後に こんな質問してみたおかん。
あの〜
長男も三年前に 免許申請したんですけど
こんなことしてないんですが
日本人に
こういうお願いされたこと
今までありますか?
銀行の人
ないです。初めてです!
キッパリ
おかん心の声
え?
え?
本当に こんでええんやろか?
この書類で通るんやろか?
無茶苦茶 不安になりながらも
お礼を言うて 銀行を後にするおかんと次男
そして、その書類を持って なんと
4回目のチャレンジ
《四日目》
恐る恐る 又、列に並ぶ
そして、今回の 受付は?
誰なのか?
受付を牛耳る女なのか?
緊張感が走ります
順番が近づいて来るたびに ドキドキMAX
そして、おかんと次男の前に
並んどった人が 牛耳る女に呼ばれた
キターーーーーーーーーーッッ!
ちょっと イケル確率UP?
一番初め(一日目)の受付してくれた
外国人申請者の手続きが イマイチ
ようわかってへんぽっちゃりお兄さん
押し切れば イケちゃうのか?
パスポート
NON-U.S. CITIZEN DOCUMENT VERIFICATION
三年以上前の戸籍謄本と
その英訳と
その英訳の最後におかんのサインと
銀行の印
(ぽっちゃりお兄さん受付)
これは 母国の
出生証明書原本ですか?
(次男)
はいっっ!
日本の書類のことなんか わかってへんで
言われとる書類かどうかわからんけど
言いきることが大事たぶん
※出生証明書やその英訳は提出してOKなら 返却される為
ぽっちゃりお兄さん受付
おかんのサインと銀行の印を確認し
首を傾げる
受付を牛耳る女
(みんなからわからんこと確認されとった女性)は、今日は ぽっちゃりお兄さんの隣の隣の受付に座っとったが、おかんと次男を
要注意外国人のあいつらやと発見して
めっちゃ気になっとるそぶりで こっちを眺めるも…
ぽっちゃりお兄さん
首を傾げながら
ごちゃごちゃ言うとめんどくさいで(?)
受付業務を進めてくれた
それを見て
牛耳る女は 諦めて(?)
自分の担当の受付業務を遂行した
一度や二度の出直しは聞いたことあったけど
三回出直した人みえますか?
て言う状況で、書類の受付完了したで
(銀行の人も こんなんに印鑑押したの初めて、受付のお兄さんも首を傾げながら)
我が家のやり方で
日本人の方の書類 通してもらえるかは
断言できません
と、思っとったんやけど…
高校生のお母さんから聞かれて
そのまま説明して その人もそのまま実行
したら、うちと同じように首傾げられたかは 知らんけど半信半疑 顔で、書類通ったらしい
…てことで、すぐにその後
視力検査・筆記試験へと進んだんやけど
長なった為に…
続く
※ケンタッキー州運転免許を取ろうと思っとる人は次回ブログ必見!!少数やろ〜
視力検査の内容をお届けします