本業は同時通訳者としている私ですが、もう15年やっています。その間たくさんの通訳仲間と出会いました。

 

出会ってないけどすごいなーって思う通訳さんも結構いて、最近知った「この通訳さんすごい!」という方が記事になっていて、その記事を友人が送ってくれたので嬉しくてブログに書いています!

 

その記事がこちら:

MARIE KONDO’S BRILLIANT INTERPRETER IS THE UNSUNG HERO OF THE KONMARI PHENOMENON

 

私もNetflix毎日欠かさず色々と見ていますが、このシリーズも面白くて見ています。

 

見始めた時に初めてこんまりさんの通訳さんを知ったのですが、あまりにも素晴らしい意訳と、本当に通訳の鏡的な完璧なembodiment がすごい!って思います。すごく勉強になります!

 

記事にもありますが、普通の会話なら700語程度でなんとかなるけど、通訳をするということは何が出てくるかわからない、特にあのKonmariさんの番組のように、筋書きのない感じのフィーリング的なのが多いのは、日本語もちゃんと読み取れないといけないし、英語でそれを同じように表現しないといけないので、難易度が高いはず。それをあんなにエレガントに温かく表現されるのはすごいなーと思います。

 

勉強になります!

合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格

ドキドキブロガーランキングに参加しています!二つのアイコンを応援ワンクリック嬉しいです!ドキドキ

 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ  

 

instagram日常生活の一コマや子供の様子はインスタをフォローしてね!

基本タイプブログ更新情報はツイッターでツイート

facebookレイリンガル活動はFacebook Pageもいいね!してね!

leilingualLei主催英語スクールHPは:レイリンガル

ドキドキLeiのLINE@アカウントでLeiとLINEドキドキ

友だち追加

合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格合格