サザエさんで学ぶ「昭和」と「English」No.44:花壇づくり | おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

英語で日本を説明しよう!をモットー様々なトピックを英語で語るコラムを提供しています。さらに群馬県前橋市で開校中の文化教室のご案内もいたします。英語を学び、さらに日本文化も学んで「発信型日本人」を目指しましょう。

長谷川町子作・サザエさん。

日本の家族の一つの形、一つの時代を描きます。

 

原作4コマ漫画には、日本の古き良き時代、

必死に生き抜いた人々の生活が溢れています。

 

祖父母、両親が生きてきた時代をたどりつつ

未来の日本を想像したくなりました。

 

サザエさんの漫画を通じて和洋を探求します。

 

 

今回は「花壇づくり」です。

 

 

花壇は英語でなんというでしょう?

 

なかなかオシャレな言い方です。

flower bedと言います。

 

花のベッドなんてなんだか素敵。

 

波平とマスオさん、花壇を作ろうとしています。

They are going to build a flower bed

 

しかも

with beer bottles.

 

 

 

花を植える=plant flowers

花に水をやる=water flowers

(水は動詞としても使えます。)

 

 

ちなみに家庭菜園は

vegetable gardenと言います。

ついでにそれも作ればビールがもっと飲めますね。