Good evening everybody.
Although I want to learn English.
It does not readily progress.
Therefore I used English translation.
How is this sentence?
I bring myself to be able to write it somehow well.
と、英語で書いてみました。
ですが、英語ができるわけではないので、
日本語で書いたものを、オンラインで翻訳し、
たものです。
原文は下記です。
みなさんこんばんわ
英語を学びたいと思っているものの、
なかなかはかどりません。
そこで、英語翻訳を使ってみました。
この文章はどうでしょうか?
何となくうまく書けてる気になりますね。
どうですかね。ネイティブの方から見たらおかしい表現になってないですかね。
逆に、よく英語の文章を、オンラインで翻訳してみると、
たまに変な日本語の言い回しになってたりします。
そんな感じになってるかも。
でも、伝わることができれば、英語がしゃべれなくっても、
携帯さえあれば、インバウンド対策はばっちりですよね。