昨夜は飲みすぎた…
英語では、
I drank too much last night.(音声)
と言います。
状態が行き過ぎていることを、
『too much』
と言います。
他にも、
I bought too much.(買いすぎた)
とかもそうですね。
なにかが「やりすぎ!」というときは、
[やりすぎたこと(動詞)]+ too much
を使ってみてください!
ただし1点、注意点!
too muchは数えられないものにしか基本使いません。
数えられるものは、too manyを使います。
お母さんが旅行から帰ってきて、シンクに洗い物のお皿が積まれていて、
Oh my god! It’s too many dishes!
みたいなw
ここで、さらにステップアップ。
単純に多すぎることを表現するときは、お皿という数えられるものであっても、
Oh my god! It’s too much!
と表現することができます。
ですので、小難しいことをいちいち考える時は、
It’s too much!
これだけ覚えておけば十分です。
「昨夜は飲みすぎた…」のフレーズでした。
LINE@で情報配信中
ずぼらなあなたの友だち追加、お待ちしてます!
※誰か、このボタン小さくする方法教えて…
なるほど!と思った方は「いいね」してね☆
応援が励みになります
では、have a great day!!