フランス人の愛情表現について:愛してるとはストレートになかなかいわない理由 | フランス人の男性と幸せな結婚を成功させる方法!

フランス人の男性と幸せな結婚を成功させる方法!

フランス人の彼氏との出会いを自ら実践!実体験から、元ダンナのフランス人と出会いから結婚までの現実や、パリにいる彼とのことなど、フランス人男性と出会いたい人や国際結婚したい人へのエールを送ります!

 

フランス人の男性と結婚していた時も交際していた時も、メリットという表現は好きではありませんが、一緒にいると幸せに感じられる瞬間って毎日ありました。

 

そういうことを今回は思い出に少し浸りながら語っていきたいと思います(笑)!

 

フランス人は気づかいしない人が多いし、言わないと分かってくれない。

 

でも逆にこちら側もストレートに思いをぶつけるとそれなりにちゃんと一緒に考えてくれるってメリットがあります。

 

言わないことは分からないっていう頭でっかちだけど。

 

ちょっと脱線しましたが。

 

フランス人が「愛している!」っていう誤報ネタに要注意!

 

愛情表現として、アメリカ人がパートナーにいう I love youは、フランス人は最愛のパートナーでもそれほどしょっちゅういう言葉ではありません。

 

フランス人と結婚していると言っている人が最近私の過去の記事をまねてリライトした記事をネットで公表していますが(http://mirabelle.tokyo/548/)←この人が言っている、愛情表現で「愛している」という言葉を結婚したら毎日言ってくれると書いています。

 

この情報はフランスに住んでいたときの経験からもフランス人の友人や知人にも確かめましたが、このネタの信憑性はかなり薄い

 

そういうフランス人は稀にいるんでしょうけど。

 

 

それより本当に上記↑のmirabellさんは、この愛情表現の「愛している」という情報に関しては、本当にフランス人と国際結婚している女性なんでしょうか?そういうことが疑われる、信頼性にかける情報ネタ、と私は感じます。あくまでも個人的な感想ですが。

 

(ネットでは下手をすれば誰でもウソをついてなりすましがいくらでもできますからね。ある程度個人情報が公開され信頼性が確保できるフェイスブックもやっていないので、なんとなく情報も信憑性に欠けます。

 

なぜフランス人が簡単に愛してる、ジュテーム、アラブユーと言わないのか?2つの裏付け情報

 

 

この愛している、Je ta'aimeジュテームという言葉をどうして簡単に言わないのか、フランスの情報で調べてみました。

 

(私は南フランスに住んでいた時にそういう慣習なのだと思っていたから、フランス人は愛しているとは簡単に言わない人たちと感覚的に思っていました。)

 

Je trouve que c’est particulièrement adapté pour un début de relation quand on commence à s’attacher à quelqu’un. En français, on dirait plutôt : « je tiens à toi » ou « je t’apprécie énormément » mais cela ne correspond pas au sens des mots « je te veux du bien ». Et si on dit « je veux ton bonheur », l’autre va se poser des questions 😉

 

(参考:https://reussir-ses-relations.com/il-ne-dit-pas-je-taime-pourquoi/)

 

↑この情報だと、フランス人は愛しているという表現よりも、「貴女に気持ちがある(貴女に惹かれている)」「とっても尊敬しているよ」という言葉を使うということが分かりました。

 

でもこの2つの言葉は、愛しているというマックスの愛情までには達していないけどね・・、という愛情レベルだということも警告しています。

 

 

フランス人にとってパートナーとの愛は、結婚していてもマックスに満足いくほどそう簡単にはないということなんでしょうか。

 

(かといってパートナーのことを愛していないとか、愛情が薄れているという意味ではありません。)

 

 

またカナダ、ケベックの大学で教えている心理学者でありテラピストでもあるAndré Gareau アンドレ ガロさんも「どうしてフランス人は簡単に愛してるといわないか?」

 

Les hommes ne disent 
pas facilement "je t'aime".
について言及しています。

(参考:https://www.psycho-ressources.com/bibli/homme-amour.html)

 

結論:フランス人が簡単に愛してるといわなくてもそれでも愛情はたっぷり感じます!

 

やはり上記二つのことを読んでみると、フランス人の恋愛に対する奥深さにちょっぴりリスペクトを覚えました。

 

やはり私のフランス人の友人もまだフランスに住んでいる日本人の友人も、フランス人は簡単に愛しているとは言わない、ということに賛同します。

 

だからといって愛情がないわけではないんですけどね。

 

アメリカ人よりもちょっと恋愛に対してナイーブで繊細なフランス人と恋愛してみると、いっしょに愛情を育てていくことで二人の仲が深まっていくという幸せは毎日感じられますよ!

 

そういう幸せを感じられる、ちょっとした喜びをパートナーと作っていくことができるフランス人と恋愛をしてみませんか?

 

フランス人と恋愛できる特集→コチラ