ご訪問いただきましてありがとうございます
以前も投稿しましたが、トルコ語がきっかけで、中央アジアの言葉を調べるようになりました。
中央アジアの国は旧ソ連の地域も多く、ロシア語と同じキリル文字を使用している言語も多くあります。
ロシアと国境を接しているカザフスタンの【カザフ語】
カザフスタンと国境を接しているキルギス共和国の【キルギス語】
もキリル文字を使用しています。
カザフ語もキルギス語も「キプチャク語群」。
キプチャク語群(キプチャクごぐん、Kipchak languages)は、テュルク諸語のキプチャクの一語群。リトアニアから中国にかけて広がり、2500万人以上に話される。
方言があるものの、カザフ語とキルギス語は近い関係にあるようです。
カザフ語は、カザフスタンはもちろん、中央アジア各国、中国の新疆ウイグル自治区やロシアの一部でも使われている言語。
主語-目的語-動詞の語順をとるSOV型で、日本語の文法にも少し似ているとのこと。
トルコ語に続いてのSOV型。
もしかすると中央アジアには日本語と似ている文法が沢山あるのかも・・・!?
ロシア語からの借用語も多く、ロシア語と同じキリル文字を使用していますが、その表記は似ていなく分類上も全く異なる言語。
また、ロシア語にはないキリル文字(Ң 、Ү 、Ө)も使用しているとのこと。
さらに、カザフスタンでは、近年ラテン文字に切り替える決定をしたそうで、書籍なども徐々にラテン文字に切り替わり始めているのだそうです。
キルギス語は、キルギス共和国の国語で、中央アジア各国、中国の新疆ウイグル自治区やトルコに住むキルギス人の間で使われている言語。
キルギス国内ではキリル文字、中国ではアラビア文字で表記されています。
カザフ語同様、ロシア語にはないキリル文字(Ң 、Ү 、Ө)も使用。文法もSOV型。
ロシア語とは、キリル文字を使用している以外は共通性がなく、比べてみても全く違う言語です。
日本ではあまり馴染みのないカザフ語とキルギス語ですが、どんな言語か調べてみました。
こんにちは
カザフ語:Сәлеметсіз бе.
キルギス語:Салам.
おはようございます
カザフ語:Қайырлы таң.
キルギス語:Саламатсызбы.
こんばんは
カザフ語:Қайырлы кеш.
キルギス語:Саламатсызбы.
さようなら
カザフ語:Хош болыңыз.
キルギス語:Жакшы кал.
ありがとう
カザフ語:Рақмет.
キルギス語:Рахмат.
お元気ですか?
カザフ語:Қалыңыз қалай?
キルギス語:Кандайсыз?
元気です
カザフ語:Жақсы.
キルギス語:Мен жакшымын.
明けましておめでとうございます
カザフ語:Жаңа жыл құтты болсын.
キルギス語:Жаңы жылңыздар менен.
お誕生日おめでとうございます
カザフ語:Туған күнің болсын.
キルギス語:Туулган кунуң менен.
文字だけで見ると、似ているような似ていないような・・・という感じですが、文字表記や近隣国からの借用語など、色んなものが混ざっている言語。
日本でも「ありがとう」と「おおきに」のように、1文字も同じではない方言もありますもんね・・・。
本日も最後まで読んでいただきありがとうございました
↓ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓
【Instagram】
海外文通Life ⇒ https://www.instagram.com/tuuli_snailmaillife/
駅の旅 ⇒ https://www.instagram.com/tuuli_ekinotabi/
【Twitter】
【人気記事】(9/19UpDate)
1位
似てる?似てない?ドイツ語とオランダ語の書き比べ【世界の国の挨拶】
2位
相互理解が可能!?トルコ語とアゼルバイジャン語
3位
海外文通をはじめたきっかけ。
4位
西ゲルマン語族【ドイツ語】【オランダ語】【スイスドイツ語】【ルクセンブルク語】の書き比べ
5位
トルコ語の文法って日本語に似ているんですね