No Rain, No Rainbow おっちょこ国際看護師

アメリカ正看護師取得までの道のりとそれから。

現場で働き始めて思う’私の英語力’

 

f:id:Mahinainternurse:20200918054543p:plain

Aloha!

最近患者さんから

「俺がしっかりしてたらこれをビールのみに連れて行くんだがな!」

と言われたMITSUKIです。

 

 

友人からこんな面白い質問を頂きました。

それは

『現場で働いてみて、実際(私の)英語力は十分か?』

 

She really got me to think about this one.

 

私がそれに対して感じたこと

  1. I am somehow doing okay.
  2. I will never be able to say I am fluent ( I would write in a resume but...)
  3. I definitely feel that my English got better while working in an English-speaking environment.

 

ということ。

私の英語力を一言で言い表すことは難しい。

TOEICテストを受けたことがあるが、大学生の時。

その際は400点以下。

ハワイ州でESLで2年と少し英語を勉強。

TOEICの練習クラスを受講し最終的にはほぼ満点に近づきました。

でもTOEICはリスニングとリーディングだけであるため

スピーキングの能力テストみたいなのは受けたことはない。

 

 

 

ここまでできたら海外の現場で働ける。

そういう物差しはありません。

州によってはTOEFLやIELTSのスコアを要求されるからそれは物差しになるかも。

 

 

 

もう一つ友人から聞かれたことが。

それは他のcowerkerから私が外国人であることがすぐにわかるかどうか。

それに関してはNO

と言えます。

 

ハワイの特性か、アジア系の顔をした人が多いから。

私も何度韓国人か日本人かいきなり道端で聞かれたことか笑。

一度スーパーで

「やっぱり韓国人だろ!」

と付け回されたことも。(怖いわ!)

 

働いていて

「Of course her English is good because she is born and raised in here」

と言われたことも。

顔だけ見て、ハワイ生まれだと思い込まれてたらしい。

その顔もマスクとシールドで覆われてますけどね。

 

英語は第二言語だから。

そういう思いはたとえ頭の片隅にいつもあっても現場では

関係ありません。

というのが実際かと。

 

だって新しい人に会うたびに

「Hi I'm Mitsuki. By the way, English is my second language」

とは自己紹介しませんよね。

「Hi I'm Mitsuki. I am a new RN here」

です。

 

Then, how are we gonna deal with it?

でも分からなかったら理解するまで聞くことが大事。

恥はかき捨て

もう一回お願いします!!!!!!!

と言うこと。

多分現場で一番言うセリフがこれかも

Could you say it again??

 

 

一度電話受けて、私から復唱しなかったら

一瞬で全部忘れたことも。

だから

復唱を必ずして相手にオッケーサインをもらうこと。

これも大事です。

 

 

Mahalo for reading my blog.

ランキングに参加しています。

ポチッとして応援をお願いします!
人気ブログランキング